Isabelle, quel désordre ici !
伊莎贝尔,这儿可真乱啊!
Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.
周五,诺贝尔被授予了美国总。
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
词典系罗贝尔词典出版社授权编译出版。
Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.
伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴贝尔漂亮的项链也断了。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺贝尔和平奖其实是为了加固西方的治。
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如,明天都是新的一天,加油吧,伊莎贝尔!
Anne Frank mourra en mars 1945 au camp de Bergen-Belsen (Allemagne).
安妮·法兰克在1945年德国伯根-贝尔森集中营死去。
Elle a ecrit un livre avec le prix Nobel de physique, Ilya Prigogine.
她写了一与诺贝尔物理学奖,普里高津的书。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊萨贝尔是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
诺贝尔和平奖事件去了一个星期,但北京还没有息怒。
La Conférence de Be'er Sheva, qu'il est envisagé de tenir, répond à ces critères.
拟议的贝尔谢巴会议符合这些标准。
Encore une fois, cher Bernard, bienvenue à New York.
我再次欢迎亲爱的贝尔纳回到纽约。
Mais une fois de plus, Belgrade n'a pas répondu à l'invitation.
但贝尔格莱德还是没有回应。
La capitale du Belize, Belmopan, est située dans le district de Cayo.
伯利兹首都是贝尔莫潘,位于卡约区。
Je donne à présent la parole à M. Lubbers.
我现在请吕贝尔斯先生发言。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
L'un d'eux, âgé de 25 ans, était co-responsable de l'atelier d'où s'est échappé Jean-Pierre Treiber.
其中,有个25岁的嫌疑人,是罪犯特赖贝尔所在监狱车间的负责人。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他的带领下,(马洋)登上了等候在机坪的贝尔206直升飞机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que tu as l’heure Bernard ?
几点了,贝纳?
Ils sont devenus des théâtres sous cloche.
它们变成了贝剧院。
Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.
出是科贝广场,是城堡。
Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?
奶酪我买点什么?农家卡芒贝干酪?
Le premier Nobel a été décerné en 1901.
1901年诺贝奖首次颁。
Bon voyage Isabelle, et bon courage !
伊莎贝一路顺风,加油!
Oui, c'est une bonne idée. Isabelle adore la cuisine française.
好,好主意。伊莎贝喜欢法餐。
Alors, un petit morceau de camembert.
一小块卡芒贝。
Mais, comment obtient-on le prix Nobel ?
那么怎样能获得诺贝奖呢?
Mais on n'a jamais pensé au prix Nobel.
但我们从未想过获得诺贝奖。
Je vais te dire la vérité, Isabelle.
我跟你说实话,伊莎贝。
Je voudrais bien embrasser Berthe, dit Léon.
“我想亲一亲贝持,”莱昂说。
Isabelle, est-ce que Colette a des frères et sœurs ?
伊莎贝,科莱特有兄弟姐妹吗?
Pierre Lampel. Je voudrais parler à Madame Delattre.
皮埃·朗贝。我找德拉特夫人。
Rendre un livre au père Robert.
去把书还给罗贝。
Oui, et c'est Belkin qui sort ça.
是,也是贝金公司推出。
Un camembert pour six, c'est un peu juste !
一块卡蒙贝分成6块,差不多刚好!
Et ça correspond à l'histoire du camembert.
这与卡门贝奶酪历史相吻合。
Bonjour, du camembert et du fromage de chèvre, s’il vous plaît.
A :您好,请给我卡芒贝奶酪和山羊奶酪。
Le Nobel est un des prix les plus célèbres du monde.
诺贝奖是世界上最有名奖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释