有奖纠错
| 划词

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得无厌。

评价该例句:好评差评指正

La vraie richesse est celle de 1'esprit.

精神财富真正的财富

评价该例句:好评差评指正

Le trésor n'est pas toujours ton ami, mais un ami est toujours ton trésor.

@法国站:财富的朋友,朋友才财富

评价该例句:好评差评指正

La richesse ne fait pas le bonheur.

财富不能创造幸福。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande richesse de la vie est une santé !

最大的财富康!

评价该例句:好评差评指正

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的分配更合理。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富劳动群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois,la richesse peut rendre les gens malheureux.

有时,财富会使人不幸。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne savait d'où provenait leur fortune.

没人知道他们的财富从何

评价该例句:好评差评指正

La santé est le plus précieux des biens.

最宝贵的物质财富

评价该例句:好评差评指正

Mes amis sont ce que j'ai de plus précieux.

我的朋友我最珍贵的财富

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue au contact de négocier et de travailler ensemble pour créer de la richesse.

欢迎联系,洽谈,共同创造财富

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.

爱,找到其自身以外的财富

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.

愿我们一起携手共同去创造新的财富

评价该例句:好评差评指正

Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.

人才我们的财富,技术我们的命脉。

评价该例句:好评差评指正

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.

智慧和经验,人类社会的宝贵财富

评价该例句:好评差评指正

Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.

意料之外的财富可能会让你面临新选择。

评价该例句:好评差评指正

Pour stimuler davantage l'innovation et de la richesse, la véritable richesse doit passer afin de profiter!

创新激发更多财富,真正的财富必须要经过努力才可享有!

评价该例句:好评差评指正

Richesse commune pour ouvrir la porte!

共同打开财富之门!

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


闭合曲线, 闭合式, 闭合性绷带, 闭合性骨折, 闭合性损伤, 闭弧, 闭花受粉, 闭花受粉的, 闭花受粉花, 闭环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Tuer la richesse, ce n’est pas la répartir.

扼杀并不是分配

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看这些,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pour s'emparer des richesses des habitants.

这是为了攫取居民的

评价该例句:好评差评指正
短剧Le Réseau

L'amour est la plus belle des richesses.

爱是最美好的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Il fut une supériorité consacrée par la fortune.

确认了于连的优越。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et pareil le roi aurait été jaloux de sa richesse et de son faste.

国王嫉妒他的和辉煌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

C’était en ce moment tout ce qu’il possédait au monde.

这是他当时的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Pourquoi ne pas profiter de ce que vous êtes riches ?

为什么不利用你们的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.

退休人员是国家的宝贵

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Les monuments historiques sont aussi des trésors.

古建筑也是我们的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 8. Les biens matériels n'apportent pas le bonheur.

第八,物质不能带来幸福。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces bouteilles sont la fierté et la richesse de la Bourgogne.

这些葡萄酒是勃艮第的骄傲和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le système des impôts en France redistribue les richesses.

法国的税收制度重新分配

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Nous n'allons pas récupérer notre richesse en nous lamentant.

哀叹的同时,我们无法拿回

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour nous, c’est aussi le symbole de la richesse de Nice.

对我们来说,它还是尼斯的象征。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En voyant des poissons, les Chinois pensent à la richesse et l'aisance.

中国人看到鱼就会想到裕和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

« homme qui part à l'aventure pour chercher fortune » .

“为了寻找而去探险的人”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭卷, 闭开集, 闭壳龟属, 闭壳菌属, 闭孔, 闭孔动脉, 闭孔肌, 闭孔静脉, 闭孔膜, 闭孔内肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接