Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !
斐利亚•福克赢到了这笔两万英镑的注!
Mais c'est aussi surement là que s'est joué son avenir.
不过,选择乌尔色依然是对未来下的注。
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下注〔指加倍押宝、投注......〕。
Le tapis brûle!
注没下!
Pour eux, l'honneur et la guerre vont de pair.
做决定的人把注全都押在战争上了。
Elle mise 1000 francs.
她下1000个法郎注。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命作注对们来说,比呆在家里好。
Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.
并说,从未能查看有争议的注票据。
Israël devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.
以色列应把注压在平之上,并承担由此产生的切风险。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政策的注的权利。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的威望作注。
Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.
路路通觉得这两万英镑的注好象要从自己腰包里掏出去似的,再也忍耐不住了。
La politique d'escalade servira seulement les intérêts des terroristes, qui misent précisément sur ce type de politique.
升级的政策只会服务于恐怖分子的利益,们正在这种政策上下注。
L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre.
提交人按合同接受并记录对接从联合王国电视转播的竞赛的注。
Cependant, il voudrait faire remarquer - comme beaucoup d'autres l'ont d'ailleurs déjà fait - que le projet du gacaca est une gajeure.
同时,如同许多人那样,也想指出,加卡卡计划是个巨大的注。
Comme l'a indiqué un journal américain, les Gates ont largement misé sur des problèmes scientifiques de grande envergure et fort difficiles.
正如家美国报纸所指出的那样,盖茨夫妇在重大而困难的科学问题上下了巨大的注。
Ce serait une terrible erreur que de laisser certains jouer avec l'avenir de la Somalie et de toute la corne de l'Afrique.
允许某些人拿索马里整个非洲之角的未来作注,这将是可怕的错误。
Selon l'auteur, aucun juge de la cour d'appel ne risquerait son avenir en s'opposant aux attentes du Président de la Cour suprême.
提交人指出,上诉法院的任何法官都不敢违背首席法官的意志行事而将自己的前途作注的。
Parce que nous croyons en l'avenir, qui représente plus qu'un présent amélioré pour tous, au Guatemala nous avons misé sur la paix.
因为我们相信未来,而未来不仅是为每个人改善目前的状况,因此我们在危地马拉把注压在平上。
Une illustration claire en est la hausse récente du prix des produits de base, sur quoi repose l'avenir de nombreux pays en développement.
个明显的例子就是最近商品价格的上涨,许多发展中国家都把未来的注压在这上面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut se donner des gages aussi.
得下个赌注。
斐利亚·福克赢到了这笔两万英镑的赌注!
– Tu veux faire un petit pari sur le résultat du match, Arthur ?
“想对比赛下个赌注吗,亚瑟?”
On imagine bien les enjeux de pouvoir qui pouvaient se cacher derrière tout ça !
我们可以想象这一切背后可能隐藏的权力赌注!
On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.
自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。
Ultime coup de poker des Gaulois : ils attaquent directement la Provincia elle-même.
高卢人最后的赌注:直接进攻普罗旺斯。
Les paris sont pris, abonnez-vous à la chaîne pour avoir le résultat en 2021.
赌注已经下了,订阅这个道我们可以在2021年一起看结果。
Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.
比方说,在当时,抗议是一个致命的赌注。
Tiens ! au fait, il y avait courses. Étiez-vous engagé ?
“糟糕!我把赛马都给忘了。你下赌注了没有?”
Son PDG, Scott Borchetta, est prêt à miser gros sur la jeune Taylor.
该公司首席执行官斯斯科特·波切塔,决定在年轻的泰勒身上下大赌注。
On peut envisager deux hypothèses : La première consiste à parier sur une accentuation de ce processus de capitalisation narcissique.
一个是由赌注组成的这赌注将加深自恋的资本化过程。
Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.
为此,运营商必须允许你控制自己的游戏时间,存款和赌注。
Vous comprenez que, me sentant en veine, je me remis aussitôt à jouer sur le diamant.
“你想必明白,我觉得自己手气好了,就立刻又拿钻石戒指下赌注。”
Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.
“好,我应赌,”比西涅先生说,“现在关键是定赌注。”
Le président turc fait monter les enchères.
土耳其总统正在加大赌注。
Le pari réussi de l'opposition au Cambodge.
柬埔寨反对派的成功赌注。
路路通觉得这两万英镑的赌注好象要从自己腰包里掏出去似的,他简直再也忍耐不住了。
Un paris osé pour un dessert en france.
在法国品尝甜点的大胆赌注。
Les Républicains ont fait monter les enchères.
共和党人加大了赌注。
Le pari de la survie est réussi.
- 生存的赌注是成功的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释