有奖纠错
| 划词

1.Saute avec tes ailes vertes !

1.展开绿色的翅膀

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est toujours en train de courir, de sauter et de parler.

2.她总是跑来跑去,得,话多。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette petite fille sautille,elle a l'air contente.

3.这个的,开起来高兴。

评价该例句:好评差评指正

4.Les chamois bondissent dans la montagne.

4.岩羚羊在山上

评价该例句:好评差评指正

5.Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.

5.他们两个攀着月光,Ael,但Tim比较喜欢慢慢地走.

评价该例句:好评差评指正

6.Sauter, danser, faire les tours - Et boire vin blanc et vermeil, - Et ne rien faire tous les jours - Que compter écus au soleil.

6.,来个舞蹈,四处转转,喝着葡萄酒,一天什么事也不用干,只需在太阳底下数数钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.

这疯子比昨天蹦跳、叫喊地更厉害了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Elle montra les rats noirs qui recommencèrent à sauter à la corde.

她指指那些黑耗子,它们马上又开始蹦跳

「哈利·波特与阿兹班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Les Monsieur madame, ils peuvent danser, chanter, sauter et s'amuser !

先生小姐们可以唱歌跳舞,蹦蹦跳跳和娱乐!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

4.Tu vois, je peux de nouveau gambader. Faisons encore quelques pas avant de passer à table.

你看,我又可以蹦蹦跳跳了。我们再走一后就去吃饭。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

5.Ensuite elles sont polis dans une sorte de soupe de cailloux dont elle sortent en sautiant.

接下它们在一种鹅卵石汤中被抛光,后蹦蹦跳跳地跑出

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Continuez donc la danse, puisqu'il le veut absolument. Quand il sera las, il dira qu'il en a assez.

他非要这样不可,你们就继续让他这样蹦蹦跳跳,等他跳累了,就说够了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ils s'engouffrèrent juste à temps dans une classe déserte. Peeves gambadait dans les airs en riant aux éclats.

他们及时跑到左边一间空闲无人教室里。皮皮鬼似乎情绪高涨,正沿着走廊蹦蹦跳跳,乐得不可开交。

「哈利·波特与阿兹班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
我说法语你

8.Tout heureux , Macaron gambade et aperçoit un écureuil très occupé à faire des aller-retours le long d’un tronc d’arbre.

兴髙采烈,蹦蹦跳龙看到了一只松鼠急急回于树洞中。

「我说法语你听」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

9.Sur les cailloux du bord, les grenouilles sautillaient en coassant.

在岸边鹅卵石上,青蛙蹦蹦跳跳,呱呱叫。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Que… Qu'est-ce que vous faites ? balbutia le professeur McGonagall en suivant des yeux l'animal qui se tortillait dans les airs.

“你——你在做什么?”麦格教授问道,她目光顺着在半空蹦跳白鼬移动。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

11.Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面人出了。妇女穿着擦亮了木鞋,农民换了新罩衣,小孩子光着头在大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家去。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Elle nous attend là-bas, dit Mrs Weasley avec froideur en évitant de poser le regard sur le chien qui gambadait à côté de Harry.

“她就在那边等我们呢。”韦斯莱夫人板着脸说,目光躲着不去看那条蹦蹦跳跳走在哈利身边黑狗。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

13.Ils virent Fred et George en compagnie de Lee Jordan faire provision de « Pétards mouillés du Dr Flibuste. Explosion garantie sans chaleur » .

蹦跳嬉闹魔法笑话商店,他们碰到了弗雷德、乔治和李·乔丹。他们在大量购买“费力拔博士自动点火、见水开花神奇烟火”。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Elle allait, venait, trottait, sautait. Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père ; mais il avait les clefs de tout.

她走走去,蹦蹦跳跳,恨不得把父亲家倾箱倒箧搜括干净;可是所有钥匙都在他身上。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Cependant on sortait de l’église. Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面人出了。妇女穿着擦亮了木鞋,农民换了新罩衣,小孩子光着头在大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家去。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

16.Le casse-noisette fit des culbutes, et le crayon traça mille folies sur son ardoise. Le bruit devint si fort que le serin se réveilla et se mit à chanter.

那些核桃钳子玩跳背游戏,铅笔在桌子上蹦蹦跳,吵得那么厉害。金丝鸟给吵醒了开始说话,而且出口成诗。

「坚定小锡兵」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Oui, parole d’honneur ! c’était tout à fait ça ! Alors, les autres s’épatèrent : pas possible ! un homme n’aurait pas duré trois heures à un commerce pareil.

,说实话她摹仿得惟妙惟肖!而众人都惊愕不已,这简直不可能!一个人竟能这般蹦跳叫喊三个小时?

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.On le voyait continuellement sur la place, sautiller tout autour des charrettes, en jetant en avant son support inégal. Il semblait même plus vigoureux de cette jambe-là que de l’autre.

大家看见他在广场上围着大车不断地蹦蹦跳跳,提供左右力量不相等支援。看跛腿甚至比好腿还更得力。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

19.Et le cheval bondissait par les escarpements et les éboulis, le mulet grimpait à travers les pentes et les versants sans que les deux cavaliers ne se rencontrassent jamais.

马在悬崖和碎石上蹦蹦跳跳,骡子爬过斜坡和斜坡,两个骑手都没有碰到。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

20.« Quand je chante, je fais le jeu de scène, je saute partout... euh... crier... euh... je me mets en T-shirt et puis des fois torse nu tellement que c'est chaud. »

“每当我唱歌时候,我都表演,我到处蹦跳,大喊,我通常穿T恤,有时光着上半身,气氛很热烈。”

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rogue, rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接