有奖纠错
| 划词

Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.

和巡视要给。

评价该例句:好评差评指正

Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.

设备价格合理免试,欢迎新老客户光临。

评价该例句:好评差评指正

Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.

很容易找到,单程的大约是35-40欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.

所需略少于预算,因此出现节余400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停的常驻代表团发放停证。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.

索赔人还提名雇员的旅馆发票复制件。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.

IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述收取停的问题。

评价该例句:好评差评指正

C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.

路上到处是人,我明白, 袋里有钱才坐得起或打的,还是蛮贵的。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.

1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐用的公共汽,进入努瓦克肖特,用由马里政府支付。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.

证明索赔,Prokon提交未翻译的书面材料,它说这是收据。

评价该例句:好评差评指正

Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.

对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出

评价该例句:好评差评指正

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的和燃料

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.

许多地方政府减少的地方和收取高昂的停,以便对汽的使用起抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.

在与港局讨论后,他的解是,在这四个机场,挂外交牌照的辆不再会碰到与缴付泊有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.

他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员辆征收停

评价该例句:好评差评指正

Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.

具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国停库时不用付,但对过夜停留的辆将收取2.50美元的夜间停

评价该例句:好评差评指正

La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.

为证明用和机动损失索赔而提的单据,不足以为索赔提依据。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.

菲律宾不同于其他东南亚国家,是固定的, 除对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).

还编列经25 000美元,用于支付祸后的修(估计在任务期间共发生10次祸,每次支出2 500美元)。

评价该例句:好评差评指正

Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.

交易过程不收任何手续,看,试,自行到我行看所需要用为零。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

En taxi. Le stationnement est cher.

乘出租车去吧。停车费很贵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Combien te faut-il, y compris ta station et la course ?

“一共该少,连等的钱和车费在内?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

De plus en plus d'hôpitaux publics font en effet payer le stationnement à leurs patients.

越来越的公立医院向患者收取停车费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ils doivent désormais payer le stationnement, comme les automobilistes, sous peine d'amende.

他们现在必须像驾车者一样支付停车费,否则将面临罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Entre l'essence et le stationnement, elle estime économiser 100 euros par mois.

她估计每可节省 100 欧元的汽油费和停车费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Dans certaines conditions, le ministère de la Santé précise qu'une partie des frais de stationnement peut être remboursée.

- 在某些情况下,卫生规定可以报销分停车费

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous retenez vos places pour Châlons, dans le coupé : vous voyez, ma mère, que je vous traite en reine, trente-cinq francs.

可以乘双人驿车到厦龙,瞧,妈,我待像一位皇后一样,这笔车费是三十五法郎。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pas de station pour les récupérer, c'est une application sur votre smartphone qui vous aide à les localiser et à payer votre trajet.

没有专门的回收处,用手机上的APP, 可以定位这些自行车,并且用它可以支付您的车费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

La 1re heure est très souvent gratuite, mais pour une demi-journée de stationnement, se garer à l'hôpital de Poitiers coûte 12 euros.

- 第1小时通常是免费的,但半天的停车费在普瓦捷医院停车费为12欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Payer son stationnement en fonction du poids et de la taille de son véhicule, un changement radical auquel les Lyonnais devront s'habituer.

- 根据车辆的重量和大小支付停车费,这是里昂必须习惯的根本改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Face à l'afflux de visiteurs, le site tente de lutter contre le surtourisme avec des mesures comme des tarifs réduits au parking.

面对涌入的游客,该网站正试图通过降低停车费等措施来打击过度旅游。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Autre mesure présentée comme environnementale: à Paris, à partir du jeudi 1er septembre, le stationnement va devenir payant pour les deux-roues.

- 另一项环保措施:在巴黎,从 9 1 日星期四起,两轮车的停车费将变为收费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Dans l'Hérault, toutes les villes du littoral ont décidé au fil des ans de faire payer le stationnement, à l'exception d'une: Frontignan.

- 在埃罗省, 沿海的所有城镇来都决定收取停车费,只有一个除外:Frontignan。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Alors, pour éviter la saturation, le site a pris des mesures pour tenter de réguler ce tourisme de masse avec des tarifs réduits au parking pour les heures creuses.

因此,为了避免饱和,该网站已采取措施试图规范这种大众旅游,降低非高峰时段的停车费

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fiacre prit le Pont-Neuf, et entra, par la place Dauphine, dans la cour du Harlay ; il fut payé en ouvrant la portière, et madame Danglars s’élançant vers l’escalier, qu’elle franchit légèrement, arriva bientôt à la salle des Pas-Perdus.

那辆出租马车穿过了奈夫大道,从道芬广场转入了哈莱路。车门一打开,车费便已到了车夫手里,腾格拉尔夫人轻捷地踏上楼梯,不久便到了高等法院的大厅里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接