有奖纠错
| 划词

1.Même au XVIIIe siècle, nos pères fondateurs ont débattu de la portée exacte de l'immigration aux États-Unis.

1.早在18世纪,美国建国者们就开始辩论适宜美国移徙

评价该例句:好评差评指正

2.Cette liste est le point de départ d'un débat plus large, engagé par le Ministère, avec l'ensemble de la société, y compris avec les stations de radiotélévision et autres producteurs de biens culturels.

2.专题清是司法发起与整个社会,包括与广播电台和其他文化制作商进行大辩论个出发点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2020年10月合集

1.ZK : Encore lors du débat avec le rival Joe Biden mardi dernier il a prédit des fraudes massives liées au vote par correspondance.

ZK:在上周二与竞争对手乔·拜登(Joe Biden)中,他再次预测了与邮寄投票有关规模欺诈行为。机翻

「RFI简易法语听 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年2月合集

2.Aux Etats-Unis, le débat sur le contrôle des armes à feu revient après chaque tuerie de masse, pour être généralement étouffé après quelques jours d'émotion.

在美国,每次大规模枪击事件后,关于枪支管制出现,通常在几天情绪之后被压制。机翻

「RFI简易法语听 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

3.En dix-neuf minutes de discours à Munich, le nouveau vice-président américain a provoqué un débat d'une ampleur inédite sur l'état réel de la démocratie en Europe.

在慕尼黑短短十九分钟演讲中,这位美国任副总统引发了一场空前规模, 探讨欧洲民主实际状况。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接