Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.
然而,友小组未妥协。
La rude tâche consistant à parvenir à un compromis va bientôt commencer.
妥协的艰苦工作即将开始。
Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.
我们将尽全力妥协和共识。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使妥协比以往更加困难。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最一项妥协。
Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.
我们希望在这方面尽快妥协。
Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.
但需要找到便于妥协的新办法。
Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.
这是说,制定可以妥协的基础。
De longues consultations informelles n'ont pas permis d'arriver à un compromis.
多方面的非正式协商也未妥协。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团一项妥协。
Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.
或许我们可以以如下方式来在各不同提议间妥协。
Le plus souvent, des compromis ont résulté d'un processus de négociation long et laborieux.
往往是在经过漫长和艰苦的谈判进才妥协。
Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求妥协。
Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.
这种抉择方案可提供为参与方间妥协所必需的必要动力。
Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.
令人遗憾的是,裁军审议委员会未其工作方案妥协。
Il est toutefois nécessaire de concilier les divergences de vues et de parvenir à un compromis.
但是,需要折中各种观点,妥协。
Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.
它表明,当地的政治领导层够建设性地行事,并妥协。
Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.
我们已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可妥协的。
Nous ne voyons pas d'autre possibilité qu'un compromis négocié, aussi difficile à réaliser soit-il.
我们认为,除了通过谈判妥协外别无选择,无论这种妥协多么难以实现。
Nous appelons dès lors tous les acteurs à montrer la volonté de trouver les compromis nécessaires.
因此,我们呼吁各方表现出妥协所必需的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.
5 6 日达成妥协。
22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.
22.很遗憾我们未能找到达成妥协任何基础。
Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.
联盟国家将与土耳其达成妥协。
Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.
美国总统奥巴马呼吁双方达成妥协。
Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.
我相信右派和左派都能与我们达成妥协。
Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.
关于方案,谈判取得让步,就本协达成妥协。
Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.
这一决定是28位负责环境事务部长今天达成妥协结果。
Nous sommes parvenus à un compromis, et un dénouement satisfaisant pour les deux parties se dessine donc.
我们已经达成妥协,双方都结果正在出现。
Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.
布伊格和法国政府达成了妥协。
Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?
- 经过 4 个社会冲突, 是否还有可能达成妥协,尤其是在就业问题上?
C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.
因此,这是已经达成真正妥协。
Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.
面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列局势, 并强调达成妥协必要性。
Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.
截至今天早上,卫生部长正在参院寻求与 Les Républicains 达成妥协。
Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.
这味着我,社会民主党总理,必须首先与我盟友,环保主义者和自由主义者达成妥协。
MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.
MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯和克里米亚问题上达成妥协。
Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.
因此,迫切需要按照刚刚达成妥协中规定,谈判达成一项长期协。
On sait aussi que ces grèves n'ont pleinement réussi que dans 25% des cas, et ont abouti à un compromis 29% du temps.
我们还知道,只有 25% 罢工完全成功,29% 罢工达成了妥协。
Mais il a reconnu qu'il faudrait prendre à gouverner différemment, et a appelé les partis politiques à bâtir de nouveaux compromis.
但他认识到需要以不同方式进行治理,并呼吁政党达成新妥协。
Ce soir, au journal télévisé, le président a rappelé que le compromis qu'il a négocié était la " moins douloureuse des options" .
今晚,在电视新闻中,总统回忆说,他谈判达成妥协是" 最不痛苦选择" 。
Certes le véto de certains pays ralentit parfois le processus de décision et oblige souvent à trouver des compromis ; pourtant l’UE a réalisé bon nombre de projets.
确,某些国家否决票使得决策进程有所减缓,而且经常不得不达成妥协,但欧盟已经完成了多个项目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释