有奖纠错
| 划词

1.Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.

1.我们应该要以达观态度迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis philosophe et dépourvu de violence.

2.我是一个达观人,不是有倾向人。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.

3.我以以色列国及其人民名义指出,我认为他发言值得推崇,他发言既触及政治因素,又表现了达观

评价该例句:好评差评指正

4.Les strates fondatrices des Accords d'Oslo, celles liées à la dimension intrinsèquement philosophique de la relation israélo-palestinienne - c'est-à-dire le passage de l'exclusion et de la négation réciproque à la reconnaissance mutuelle - conservent toute leur substance en dépit de la tragique dérive qu'incarne la crise actuelle.

4.斯陆协定》基础触及以巴关系中固有达观一面,也就是从排斥和相互拒绝接受转变为相互承认,虽然目前危机必然产生悲剧性挫折,但上述基础仍然是有效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净, 城市的邻近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

1.Les quatre philosophes se regardèrent tout ébahis ; M. de Tréville ne plaisantait pas sous le rapport de la discipline.

生性达观汉子面面相觑,事关军纪大事,特雷维尔先生决不会玩笑

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Très gras, le poil luisant, l’air bonhomme, il semblait y couler une existence de sage, à l’abri des malheurs de là-haut.

它长得膘肥体壮,皮毛油亮,看样子十分老实。它在这里似乎达观生活,避了地面上烦恼。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接