有奖纠错
| 划词

Il a su mettre en train tous les convives.

他把席间的客

评价该例句:好评差评指正

C'est le comique de la troupe.

〉这是个能把大伙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri, colichine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要小丑。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Notre objectif principal, c'est de faire rire les gens, de donner du bonheur aux gens.

我们最主要大家,让大家感到快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Je dois les amuser, veiller à leur sécurité.

我必须他们,确保他们安全。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est l'élément de déco qui va peut-être faire rire les clients et les amuser.

这是装饰元素,可能会让客户发笑并他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ce commerçant décore la vitrine de son magasin, sous le regard amusé des passants.

这位商人在路人目光下装饰他商店橱窗。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Faites attention aux fantômes! » s'amusent les Matéo.

-当心鬼魂!”Matéos 了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'autres nous avouent le maigre butin de leur soirée, presque amusés.

- 其他人承认他们晚薄战利品,几乎被了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

Michel Legrand, 86 ans, s’amusait toujours de ses libertés.

86岁米歇尔·勒格朗(Michel Legrand)总是被他自由

评价该例句:好评差评指正

Le calife, amusé de l'aventure, suivit Abou-Hassan chez hospitality.

哈里发被这次冒险了, 跟着阿布哈桑前去款待。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le mari reprend son air amusé: — Dis donc, tu n'as pas vu ses yeux?

丈夫恢复了他被样子: - 嘿,你没看到他眼睛?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toutes se trempèrent d’huile, la Mouquette s’essuyait les mains à son jupon, en riant d’être si sale. Pour rigoler, Jeanlin lui avait vidé une lampe dans le cou.

每个女人身都溅满了灯油,穆凯特在裙子擦了擦两手,看到自己弄得这样肮脏,不由地笑了。让兰为了,往她脖子倒了一灯油。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand il lui répondait amusé qu’ils avaient deux bonnes années pour y réfléchir, elle rétorquait, agacée, que le temps passait parfois si vite que l’on ne s’en rendait pas compte.

菲利普被玛丽紧张了,告诉她还有两时间可以考虑这个问题,玛丽却很生气,反驳他说时间流逝得如此之快,在他意识不到情况下丽莎生日就会到了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20202月合集

Dans la presse, on trouve une autre référence : Roberto Benigni qui amuse son fils pour masquer les horreurs des camps de concentration dans son film La vie est belle.

在媒体,我们找到了另一个参考:罗伯托·贝尼尼(Roberto Benigni)在他电影《生活是美好》中儿子隐藏集中营恐怖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Trois heures avant le spectacle, on ne répète pas, on joue littéralement. Les artistes sont les premiers amusés par la diversité. Nouveaux instruments et même finalement découverte d’une culture musicale commune.

演出前三个小时,我们不排练,我们真在玩。艺术家是第一个被多样性人。新器,甚至终于发现了共同文化。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ah ! je vois. Riez moins, car il peut paraître bizarre de s’amuser autant de ses propres plaisanteries, les autres peuvent penser que vous êtes un peu fou; ou peut-être que vous n’avez pas de manières.

啊!我明白了。少笑一点,因为用那么多玩笑话会显得很奇怪,别人可能会认为是个疯子,或者可能认为你没有风度。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant ce temps, exempte des inquiétudes de son seul et véritable chef, l’armée royale menait joyeuse vie ; les vivres ne manquaient pas au camp, ni l’argent non plus ; tous les corps rivalisaient d’audace et de gaieté.

在这期间,唯有军队真正首脑感到不安,国王军队战士却过着快生活;野营里军需不缺,银钱充足,军营士兵比胆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle, collé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接