有奖纠错
| 划词

Pourtant, à quelques exceptions près, les ministères n'avaient pas recruté d'immigrants.

但除了少数几个部委外,大多数部委都没有雇用移徙雇员。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux garantissent, sur la base du Code pénal, les droits de la femme.

每个部委都任命了性别问题协调人,充当部委同报告之间的联络员。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de faire bénéficier le personnel d'autres ministères d'une formation similaire.

正在计划其他部委的培训。

评价该例句:好评差评指正

La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.

有多个部委的情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Tous les services compétents sont liés par cette législation.

相关部委受这一立法的约束。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont formulé des menaces contre la position des médias privés.

某些部委对私媒体的立场发出威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été adoptés à ce jour dans certains Ministères.

性别主流化的目标现已纳入具体部委

评价该例句:好评差评指正

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牵头部委向主国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.

这些部委辖范围采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

这一政策产生的任务将由相关部委执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil interministériel pour l'égalité des sexes est tenu d'assumer cette responsabilité.

部委间两性平等理事会被要求对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique dans tous les ministères et organes publics.

该规则适用于部委和公共机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants d'un certain nombre de ministères et d'organismes compétents.

其成员来共和国一些有关部委和机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres ministères, tous les postes de secrétaires sont occupés par des femmes.

在其他一些部委,秘书工作全由女性担任。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ne parviennent pas au Service de statistiques du Secrétariat au niveau central.

信息并没有送达部委中心级别的统计部门。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères continuent à intensifier la coopération commencée au cours des années précédentes.

所有部委都继续深化几年前便开始的合作。

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes dans les ministères et dans les organes qu'ils administrent.

妇女在部委及其所辖机构中的职位。

评价该例句:好评差评指正

Il y est indiqué que les ministres ont obtenu des résultats divers et variés.

报告指出,部委取得的成果不相同。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ministères et organismes participent aux travaux.

五个部委和机构正在参与该委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.

新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事实上,它们只会被各部委重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Intimidations et assassinats font trembler les ministères nippons.

恐吓和暗杀正在动摇日本各部委

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il prend la tête du plus grand ministère de l'Etat.

- 他担任国最大部委的负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été temporairement bloqués.

政府首脑和几个部委的网站已被暂时封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年3月合集

Selon un ministère irakien, le groupe Etat Islamique aurait attaqué la cité d'Hatra.

据伊拉克一个部委称,伊斯兰国集团袭击了哈特拉市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a manifesté devant les ministères, on a manifesté avec des millions de personnes.

- 我们在各部委面前展示,我们向数百万人展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les initiales de son titre " His Majesty" s'étalent sur les façades des ministères.

他的头衔“陛下”的首字在各部委的正面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais il est tout de même le premier noir à diriger un ministère dans le pays.

但他仍然是该国第一个领导部委的黑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le grand public découvre leurs noms, mais ils sont très présents dans les couloirs des ministères.

- 公众发现了他们的名字,但他们在各部委的走廊上非常现身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au cours de l'année, en fonction de ses besoins, chaque ministère peut choisir des consultants, comme dans un catalogue.

年内,各部委可根据需要选择顾问,如目录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Les mesures sont radicales, il est notamment prévu de supprimer des ministères, ou encore d'augmenter les taxes aux exportations.

这些措施是激进的,包括废除各部委或增加出口税的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur cette société en plein essor qui inquiète jusque dans les ministères.

L'Œil du 20h 调查了这个甚至在各部委都担心的蓬勃发展的社会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été visés, certains bloqués temporairement mais fonctionnent encore.

LB:政府首脑和几个部委的地点已成为目标,其中一些暂时被封锁,但仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年1月合集

Le vainqueur des élections législatives d'octobre, Nida Tounes, a plusieurs ministères : Affaires Etrangères, Santé ou encore Transports.

十月议会选举的获胜者尼达·图内斯(Nida Tounes)有几个部委:外交部,卫生部和交通部。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après être devenue membre de l'Académie chinoise des sciences, elle quitta habilement son ancienne école et fut promue vice-présidente d'une université prestigieuse.

在成为科学院学部委员之后,她很聪明地调离了原来的学校,很快升为另一所名牌大学的副校长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心地捍卫自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5 ans à la Défense sous F.Hollande, puis 5 ans au Quai d'Orsay sous E.Macron, 10 années consécutives pour 2 ministères régaliens ultrasensibles.

在 F.Hollande 领导下的拉德芳斯 5 年,然后在 E.Macron 领导下的 Quai d'Orsay 工作 5 年,2 个超级敏感的主权部委连续 10 年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月合集

Le groupe est composé de 13 délégués issus de trois ministères - Affaires étrangères, Sécurité publique, Transports - et de l'Administration de l'aviation civile chinoise (CAAC).

该小组由来自外交部、公安部、交通运输部和中国民航局(CAAC)三个部委的13名代表组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年11月合集

A la cité administrative où sont basés la quasi totalités des ministères maliens et la primature, le drapeau est mis en berne, a constaté un correspondant de Xinhua.

新华社记者指出,在几乎所有马里部委和总理都驻扎的行政城市,国旗已经降下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接