有奖纠错
| 划词

1.Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.真人慢速

1.我们的即将得到增援。

评价该例句:好评差评指正

2.Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.真人慢速

2.长把根据作顺序排列形。

评价该例句:好评差评指正

3.Les troupes se sont battues pendant trois jours.

3.了三天。

评价该例句:好评差评指正

4.Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.

4.后撤了几公里。

评价该例句:好评差评指正

5.Il sert dans l'arme de la cavalerie.

5.他服役于骑兵

评价该例句:好评差评指正

6.Il dispose des troupes pour un combat.

6.准备斗。

评价该例句:好评差评指正

7.La troupe s'égrena le long de la route.

7.沿着公路散布开。

评价该例句:好评差评指正

8.L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

8.紧缩敌人的包围。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est applicable à toutes les unités.

9.它适用于所有的

评价该例句:好评差评指正

10.Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

10.我们的包围了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

11.Qui va assurer le commandement de cette unité?

11.谁来担任这支的指挥?

评价该例句:好评差评指正

12.L'éclaireur marche en avant de la troupe.

12.侦察兵走的前头。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

13.他加入戍守边疆的

评价该例句:好评差评指正

14.Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.

14.他们回忆了时的生活。

评价该例句:好评差评指正

15.Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

15.人民保卫和正规联手作

评价该例句:好评差评指正

16.Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

16.常年为供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

17.Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.

17.蓝盔维护了世界的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

18.加纳已经表示,不会向邻国派出

评价该例句:好评差评指正

19.La force multinationale est composée de troupes fournies par plus de 30 pays.

19.多国由30多个国家的组成。

评价该例句:好评差评指正

20.La coopération avec la Force de paix au Kosovo (KFOR) est excellente.

20.同驻科索沃(驻科)的合作极佳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vieux-Port (Eure), vif, vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.

而被派作前卫这支正是我们朋友达达尼昂所在

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

2.Bah attends pour le peloton là !

等着大

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Cela passera aussi peut-être par le déploiement de forces européennes.

这可能还涉及部署欧洲

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

4.L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空卓越表现。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.À l'heure qu'il est, toutes les unités militaires sont mobilisées.

现在确实处于临战状态。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
动物世界

6.Shema était la matriarche de son ancienne troupe.

Shema是她前女族长。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

7.Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.

营地完全用于作战准备练。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,总统是武装统帅。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

9.Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.

有一支特警负责监视妇女着装。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
国家地理

10.C'est Aldo Cain, ancien membre des forces spéciales, qui ouvrira la marche.

由前特种成员Aldo Cain带

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Les troupes qui y avaient bivouaqué en étaient sorties pour les besoins du combat.

里面宿营已离开迎战去了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

12.Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部负责保护工作。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Le moment du départ était arrivé, et la petite troupe se mit en marche.

出发时间到了,小开始前进。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

14.Son idée était que les troupes marcheraient sous l'Arc de Triomphe à leur retour.

想法是,返回时经过凯旋门。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

15.En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装最高司令,您必须知道发射密码。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
动物世界

16.Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦得到了他们想要东西,他们就鞠躬谢幕。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

17.Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志开走为止。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.

在他看来,这条裙子就是巴黎先头

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

19.Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

就驻扎在城北几英里以外一个地方。

「八十天游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Il y lutte contre ce qu'il reste des forces loyales à la couronne d'Espagne.

在那里,他与忠于西班牙王室剩余作战。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Villaret, villarrica, Villars, villarsite, villas, Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接