有奖纠错
| 划词

Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.

然而,委员会关注是缺乏一个协调机制。

评价该例句:好评差评指正

En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.

,该《战略》得到政府一个委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.

增强是一个令人特别关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.

委员会注意到专家组成协调委员会协调

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.

将所采取行动按间协议三个轴心加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.

一项以社会援助为重点政策研究关注了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.

这方面,该协调组织一个关于切割女性生殖器官委员会。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.

因此,她希望了解有关委员会结构和功能更多情况。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.

本报邦和省两级进行广泛协商之后汇编。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.

应当向最近成立委员会提供足够资源,以便有效运行。

评价该例句:好评差评指正

La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.

防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要协调内容。

评价该例句:好评差评指正

Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.

涉及各种协会和组织许多主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童暴力。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.

项目随后各阶段,包括社会其他一个组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.

尚未建立新机构,来最后确定已解散中央委员会业务职责。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.

墨西哥,外交主持一个委员会负责审查国际人道主义法各个方面,负责确保遵守墨西哥这方面承担国际义务,监测红十字委员会国家一级活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.

该计划由内政委员会基础上进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.

荷兰,各种负责前体管制问题组参与了合活动。

评价该例句:好评差评指正

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题技术委员会秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.

特别委员会鼓励维持和平行动和新闻之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.

该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立人道主义协调委员会审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20236

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“不暴力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Selon l'Observatoire national interministériel de la sécurité routière, le nombre d'accidents liés à la consommation de stupéfiants est plutôt stable ces dernières années.

根据国家道路安全部际观察站数据,近来与吸食毒品有关事故数量相当稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

En route pour présider la 2e cellule de crise interministérielle, E.Macron s'est dit prêt à adapter le dispositif de maintien de l'ordre sans tabou.

在担任第二部际危机小组路上,E. Macron表示,他已准备好在没有禁忌情况下调整警务系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

L'argent que rapportera cette vente, plusieurs centaines de milliers d'euros, voire des millions, sera entièrement reversé à la mission interministérielle de lutte contre les drogues et les conduites addictives.

- 此次销售将带来数十万欧元甚至数百万欧元资金将全部捐赠给打击毒品和成瘾行为部际使命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Le président ghanéen John Dramani Mahama a créé une mission interministérielle sur l'activité minière illégale, destinée à arrêter, poursuivre et expulser les ressortissants étrangers ayant participé à une exploitation minière clandestine à petite échelle et à punir les habitants locaux impliqués.

加纳总统约翰·德拉马尼·马哈马(John Dramani Mahama)设立了一个关于非法采矿部际特派团,以逮捕、起诉和驱逐参与秘密小规模采矿外国国民,并惩罚参与其中当地居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿洞, 穿洞的, 穿短裙的, 穿短衣的, 穿盾虫属, 穿耳, 穿粉红色的衣服, 穿过, 穿过赤道, 穿过大道的小路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接