On distingue trois mesures d'ordre général.
采取一般分为三类。
Elle privilégie à cet égard une démarche équilibrée accordant autant d'importance à la prévention, en général, qu'à des éléments non techniques tels que l'assistance et la coopération, ainsi que la responsabilité pour l'élimination de ces restes.
最好以平衡态度对待这一问题,既重视采取一般预防,又重视扫雷协助、合作和责任等非技术性内容。
Le Canada, la Grèce, le Luxembourg, le Mexique, Maurice et les Philippines ont indiqué les mesures d'ordre général qu'ils avaient prises pour s'attaquer au problème de la violence contre les femmes, y compris la mise en place de services d'aide aux victimes.
拿大、希腊、卢森堡、墨西哥、毛里求斯和菲律宾报告了为消除对妇女暴力行为采取一般性,其中包括为受害人提供支助服务。
C'est ce que soulignent à la fois les gouvernements qui se préoccupent généralement de la « subjectivité » et des risques d'abus inhérents à la prise de contre-mesures, et ceux qui sont plus favorables à celles-ci comme moyen de régler les différends concernant la responsabilité.
一般担心采取反会“主观”和根本上存滥用危险国家 以及较为支持反作为解决责任方面争端工具国家 均强调这一点。
La pratique, toutefois, reste réduite, les mesures de réparation proposées par les commissions de vérité se limitant, à quelques exceptions près, aux victimes de crimes de guerre et d'autres violations flagrantes des droits civils et politiques, d'où une restriction du champ des réparations.
然而,迄今这一做法还很有限,真相委员会建议采取赔偿一般(极少有例外情况)都侧重于战争罪行和其他粗暴侵犯公民权利和政治权利行为受害人,从而限制了赔偿范围。
Les États membres ont été invités à fournir des données sur la criminalité, au départ sous forme d'informations générales sur la prévention du crime et la lutte contre la délinquance ainsi que sur les mesures prises, et par la suite au moyen d'un questionnaire détaillé.
各会员国被要求提供犯罪数据,起初是关于预防和控制犯罪以及所采取一般信息,后来则通过详细调查问卷来收集有关数据。
Il ressort de l'expérience acquise par l'OIT pendant les sept années qui ont suivi l'adoption de ce code de pratique que les mesures prises sur le lieu de travail respectent généralement le code, mais que les politiques suivies négligent parfois d'appliquer certains des principes qui y figurent.
劳工组织自惯例准则批准以来7年里经验是,工作场所所采取一般尊重这一准则,但是有些原则有时候没有被纳入政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。