有奖纠错
| 划词

1.Je me loue d'avoir accepté son offre.

1.我庆幸了他的提议。

评价该例句:好评差评指正

2.Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

2.管理环境体系的改进建议。

评价该例句:好评差评指正

3.Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

3.调查者们了关于事故的论断。

评价该例句:好评差评指正

4.Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

4.一国备选案文B的,还必须建议223和224。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

5.我们及的建议。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

6.工作组这一建议。

评价该例句:好评差评指正

7.Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

7.最为适当的安排。

评价该例句:好评差评指正

8.Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

8.“在国际、国家一级地方各级”取代“各国政府和地方当局”。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

9.缔约方会议这项建议。

评价该例句:好评差评指正

10.La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

10.该建议作此改动后得到

评价该例句:好评差评指正

11.La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.

11.死刑继续在阿富汗并且执行。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous encourageons le Conseil à les adopter.

12.我们鼓励安理会这些建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

13.这些建议都被工作组

评价该例句:好评差评指正

14.Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

14.本款了专家顾问的建议。

评价该例句:好评差评指正

15.La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.

15.做出何种方法的决定意义深远。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.

16.这两项建议都在案文中得到

评价该例句:好评差评指正

17.Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.

17.工作组未所建议的修改。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.

18.然而,会员国未该办法。

评价该例句:好评差评指正

19.Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.

19.贸易协定应考虑劳动标准。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

20.因此,整套建议应全面加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lympho, lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

必须采纳

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Une idée qui devrait être reprise, oui.

这个主意应该被采纳,是

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Mais visiblement il n'aime pas mes conseils.

但显然,他不太愿意采纳建议。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

4.Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳了7个十分不同客户意见。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密斯不禁笑了起来,水手议被采纳了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

6.Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体采纳了Helena Blavatsky神智学教义以及唯灵论。

「艺术家小秘密」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑这一设想,虽被人们所鄙弃,却被采纳了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

8.En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是采纳

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Quel plan je vais suivre etc. ?

我要采纳什么样计划等等?

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你采纳这个办法了,阿托斯?”达达尼昂问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要采纳实用解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性解决方法,选择欧洲其他语言呢?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

12.Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总)议,全国进入紧急状态。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托斯说,“我很倾向采纳波托斯这个主意。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格结果。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·采纳夫人一样眼睛和眼神。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国人完全采纳了十进制。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
科技生活

17.Ainsi, des bébés transférés d’une colonie vers une autre adoptent le dialecte du groupe d’accueil.

也就是说,当一些幼鼠从一个群体转移到另一个群体时,它们会采纳新群体方言。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只采纳了一半十进制,直到60为止。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.

我会采纳修正意见以完善我故事,然后我再把这个故事讲个我第二位老师听。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

20.Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行法子,你会有所收获

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lymphopoïèse, lymphorragie, lymphosarcome, lymphostase, lymphotoxine, Lynch, lynch(loi de), lynchage, lyncher, lyncheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接