有奖纠错
| 划词

1.S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

1.埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上致词。

评价该例句:好评差评指正

2.La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

2.巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Président prononcera la clôture de la session.

3.将由主席宣布本届会议

评价该例句:好评差评指正

4.Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.

4.发言的文见附件

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président du Conseil a formulé des conclusions.

5.事会主席作了讲话。

评价该例句:好评差评指正

6.Le moment est venu de clore cette session.

6.现在到了会议的时候了。

评价该例句:好评差评指正

7.La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

7.缔约方第二届会议宣布

评价该例句:好评差评指正

8.Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

8.董事会第二十一届会议

评价该例句:好评差评指正

9.La première Réunion des États parties est déclarée close.

9.宣布第一次缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

10.Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

10.我宣布大会第六十一届会议

评价该例句:好评差评指正

11.À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

11.在同次会议上,主席致词。

评价该例句:好评差评指正

12.Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.

12.附件六概述了式上的发言。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.

13.主席建议在会议上讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

14.主席宣布大会第六十三届会议

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.

15.主席感谢会议组织者,宣布会议

评价该例句:好评差评指正

16.30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

16.主持人对会议进行总结并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

17.贸发会议代副秘书长致了词。

评价该例句:好评差评指正

18.La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

18.会议包括开式、三次会和式。

评价该例句:好评差评指正

19.Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.

19.任务负责人要于届会前正式任命。

评价该例句:好评差评指正

20.La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

20.主席宣布第三十九届会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

2.L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

统,希腊船将开启仪式,而法国船将闭幕

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.

在今闭幕上,轻人将和父母跳第一支华尔兹。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

4.Le président de la République va prononcer le discours de clôture.

共和国总统将发表闭幕词。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

5.Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.

本周六,G7 外长峰闭幕机翻

「RFI简易法语听力 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

6.Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

总理在社党暑期学校发表了闭幕词。机翻

「RFI简易法语听力 20148月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

7.Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.

- 预计明天,教皇方济各将主持闭幕弥撒。机翻

「JT de France 3 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

8.La foire internationale de Nantes va fermer ses portes dimanche.

南特国际博览将于周日闭幕机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

9.La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.

孔子学院第于12月8日星期一在北京闭幕机翻

「CRI法语听力 201312月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

10.Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.

- 明天,赞助人方济各将庆祝这些世界青日的闭幕弥撒。机翻

「JT de France 3 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

11.Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21北京国际书展在历时5天后闭幕机翻

「CRI法语听力 20149月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

12.Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.

在英国,特蕾莎·梅今天在保守党保守党代表大闭幕时发表了讲话。机翻

「RFI简易法语听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

13.Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨国际贸易经济博览于6月19日闭幕机翻

「CRI法语听力 20136月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

14.La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11阿拉伯世界经济自由周日在摩洛哥首都拉巴特闭幕机翻

「CRI法语听力 2016合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20143月合集

15.Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

轻人接受采访:这些都是非凡的运动,包括闭幕式,很好!机翻

「TV5每周精选 20143月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181月合集

16.Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.

第45昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法国西南部。机翻

「RFI简易法语听力 20181月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

17.Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.

- 教皇方济各明天将庆祝闭幕弥撒的街区已经完全修复。机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

18.Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.

共和国卫队的最后一次彩排,每有幸在7月14日的游行中开幕和闭幕机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

19.SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

SB:英国保守党大结束,首相刚才发表了闭幕词。机翻

「RFI简易法语听力 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

20.L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.

由193名成员组成的大第69议于周二在联合国总部开幕,并将于9月闭幕机翻

「CRI法语听力 20149月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接