有奖纠错
| 划词

Robert, va voir si le r?ti de veau ne br?le pas. Jean, lave ce plat.

去瞧瞧小牛肉皮别烤煳了。让。把这餐盘洗一下!

评价该例句:好评差评指正

Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.

小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑,不

评价该例句:好评差评指正

On y sert de bons petits plats. Mais pas question de manger avec les doigts ! La fourchette, la cuillère et le couteau sont là pour ça.

吃的精品小菜放到餐盘中。但一定不能用手指吃饭呀!叉子,勺子和刀(刀叉勺)放在那里就为了这个的(享用美食)。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est parfois coupée, ce qui l'oblige à déféquer sur son plateau de repas afin que ses excréments ne restent pas plusieurs jours de suite dans la cellule.

有时供水中断,迫使Al-Marri先生在他的餐盘解大便,以确保粪便不会在囚室中存放几天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系, 电话铃声, 电话普及率, 电话听筒, 电话亭, 电话筒, 电话推销员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Maman posa les assiettes et croisa les bras, ce qui n'augurait rien de bon.

妈妈把摆好,然后双手交抱在胸前。这个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Belges, plus calmes, se souhaitent prospérité et richesse en plaçant une pièce de monnaie sous leur assiette.

比较平静的比利时人则在下面放一枚硬币以祝愿繁荣和财富。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Fanny : Avec plaisir! Ça changera un peu des plateaux-repas.

范妮: 很高兴!它会从上略有变化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 4 ou 5 jours de voyage dans des containers réfrigérés, les avocats israéliens peuvent être dans les assiettes des consommateurs européens.

冷冻集装箱行驶四五天,以色列的牛油果就会抵达欧洲消费者的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après avoir renvoyé deux fois son assiette en cuisine, George Crum en a assez et décide de faire comprendre au client que ça suffit.

两次拿回房后,George Crum受够了,他决定让顾客明白自己已忍无忍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry remplit son assiette d'un peu de tout, sauf de bonbons à la menthe, et se mit à manger avec appétit. Tout était délicieux.

除了薄荷硬糖之外,哈利每样都往里拿了一点儿,开始大嚼起来。样样都很好吃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque tout le monde se fut bien rempli l'estomac, ce qui restait dans les plats disparut peu à peu et la vaisselle devint étincelante de propreté.

等到每人都敞开肚皮填饱肚子以后,剩下的食物就一股脑儿地从里消失了。都变得光洁如初。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je vous présente Ron, dit Harry à Hagrid qui versait de l'eau chaude dans une grande théière et disposait des biscuits maison sur une assiette.

“这罗恩。”哈利对海格说。海格正忙着把开水倒进一只大茶壶里,一边把岩皮饼往里放。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

La plupart des fruits et légumes que nous achetons sont cueillis avant maturité et font des milliers de kilomètres avant d’arriver dans nos assiettes.

我们购买的大部分水果和蔬菜在成熟前就被采摘了,然后通过几千米的运输才抵达我们的

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et pour votre premier voyage, vous serez tenté de photographier votre plateau repas, de décrire le fonctionnement du siège inclinable ou filmer les toilettes en 360.

而在您的第一次旅行中,您会很想给您的拍照,描述躺椅如何工作的,或者360度拍摄厕所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce matin-là, cependant, elle vint voleter entre la confiture et le sucrier et déposa une lettre dans l'assiette de Harry. Il déchira aussitôt l'enveloppe et en sortit un mot griffonné à la hâte

今天早上, 它却扑棱着翅膀落到果酱和糖罐之间,将一张字条放到了哈利的上。哈利即刻把字条打开。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Un autre usage inconnu et moins éphémère me déplut davantage. De l’autre côté de mon assiette il y en avait une plus petite remplie d’une matière noirâtre que je ne savais pas être du caviar.

另一个陌生的,但转瞬即逝的礼仪令我很愉快。在我的的另一边,有一个更小的子,里面装着黑糊糊的东西(我当时知这鱼子酱)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

D'autres entreprises françaises sans aucune présence en Ukraine veulent aussi proposer un travail aux Ukrainiens. A quelques encablures de l'aéroport de Toulouse, c'est le cas de cette société qui prépare des plateaux-repas pour les avions.

- 其他在乌克兰没有任何存在的法国公司也希望为乌克兰人提供工作。距离图卢兹机场仅一箭之遥,这家为飞机准备的公司就这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话总机, 电话总机话务员, 电荒, 电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接