1.Le principal client pour le type d'activité et de la super-aliments.
1.主要客户类型为商超和餐饮。
2.Oral Co., Ltd a été fondé aux États-Unis et de la restauration en 2004.
2.欧乐美餐饮有限公司创立于2004年。
3.Xinxiang longfu grand magasin de matières grasses et élégant restaurant est une grande chaîne de restaurant privé.
3.新乡隆福肥牛餐饮公司是一家大型民营餐饮业。
4.Se félicitant de la majorité des hôtels, restaurants, afin industrie de transformation.
4.欢迎广大饭店,餐饮业,加工业订购。
5.Est une unité de cantines, hôtels, restaurants, ainsi que d'un bon assistant.
5.是单位食堂、宾馆、以及餐饮业好助手。
6.Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.
6.但法国人在虚报餐饮费用上却可以称得上是冠军。
7.Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.
7.欢迎各界餐饮人来电咨询和询价。
8.Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.
8.我留意到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。
9.La facturation de frais d'entretien de matériel de restauration était donc justifiée.
9.因此收取餐饮设备维修费是合。
10.La facturation de frais d'entretien du matériel de restauration était donc justifiée.
10.因而为维修餐饮设备收取费用是合。
11.La MONUIK ne paie que les repas effectivement fournis.
11.科观察团只向实际取用餐饮份数付费。
12.Les femmes interviennent surtout dans les activités commerciales et de restauration.
12.妇女更多参加商业活动和餐饮业。
13.On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
13.中餐厅设计创造了一个带有文化意味前厅,作为从大堂进入餐饮空间一个序幕。
14.Bienvenue à l'ordre de nourriture et de divertissement sont également les bienvenues les entreprises étrangères à se joindre.
14.欢迎订购也欢迎外地餐饮娱乐公司加盟。
15.Il s'agit des "indemnités de subsistance et d'expatriation" payées aux 12 employés.
15.这项索赔涉及付给12名雇员“餐饮和外派津贴”。
16.Fondée en 2000, anciennement connu sous le nom de canton de comté Siyang banquet restauration Limited.
16.公司创立于2000年,前身为泗阳县广宴餐饮有限公司。
17.Sasref avait signé un contrat avec un traiteur qui lui fournissait des repas pour la cantine.
17.Sasref让一个餐饮公司承包了在其餐厅提供工作餐任务。
18.En résumé, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 66 324 (ITL 76 889 400) pour frais de repas.
18.小组建议赔偿餐饮费合计66,324美元(76,889,400意大利里拉)。
19.Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
19.军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧没有安全保障设施预制餐饮建筑。
20.Et il ya des chambres, les services de restauration et ainsi de suite, ont un bonsaï maître technicien.
20.并有客房、餐饮等配套设施,拥有大师级盆景技师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ce TGV comporte un service de restauration.
此TGV列车提供服务。
2.La croisière leur fournit divertissements et repas gratuitement.
游轮免费为们提供娱乐。
3.Aujourd'hui, je suis champion du monde traiteur 2015.
我是2015年世界冠军。
4.Le service est impeccable du début à la fin du repas.
服务从头到尾都无可挑剔。
5.C'est quasiment un petit service de restauration.
这几乎是一个小型的服务区。
6.Ce métier consiste à servir des repas.
这个职业的工作内容是提供服务吗?
7.On est en restauration et le pain accompagne le plat.
在中,面包通常是菜肴的配角。
8.Alors oui, j'ai gagné un titre de champion du monde traiteur.
是的,我赢得了世界冠军的称号。
9.Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.
是呀,我帮Fernand采购呢!那个老板。
10.Et encore, on s’en tire bien, il a renoncé à la demi-pension.
还有,我们算运气,有选择包含。
11.Le traiteur, ce n'est pas juste saucisses purées.
不仅仅是香肠土豆泥。
12.Ce n'est pas un regard d'être chef traiteur, pas du tout.
成为厨师完全不可耻。
13.Et pourquoi pas être le premier chef traiteur reconnu.
为什么不成为第一个被认可的厨师呢?
14.Eh! Restaurateur, ce n’est pas un métier facile.
哎!做的,这可不是一件容易的职业。
15.Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.
干部的日常时间开始得更晚,结束得更晚。
16.L'aventure commence il y a douze ans, chez un célèbre traiteur.
这场冒险始于十二年前的,一家著名店。
17.En plus de la mode, j’ai une autre passion, pas si secrète, c’est la restauration.
除了时装,我还有另一种爱,不是什么秘密,就是。
18.Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.
Pascal : 是呀,我帮Fernand 采购呢!那个开馆的(那个老板)。
19.Elle est même promise à un bel avenir si l’on regarde du côté de la restauration collective.
如果我们关注集体领域,可以看到有机行业的前景甚至十分光明。
20.Et je n'en attendais pas moins de Jean-François, qui est tout de même champion du monde traiteur.
我对弗朗索瓦抱有这样的期待,毕竟可是世界大赛的冠军。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释