名人演讲 双语精读 | 汤姆·汉克斯寄语毕业生:坚守应许之地的承诺

未能成功加载,请稍后再试
0/0

今日导读

奥斯卡影帝,美国知名演员汤姆·汉克斯受邀在2023年度哈佛大学毕业典礼上发表演讲。这位好莱坞超级偶像在他几十年的电影生涯中,他曾扮演过宇航员、士兵、男人身体里的小男孩,甚至是哈佛教授。他在演讲中告诉哈佛大学毕业生,要成为捍卫真理的超级英雄,并抵制那些为了自己的利益而扭曲事实的人。


⭐ 完整版与更多名人毕业演讲可在APP中搜索“2023年名人高校毕业演讲”即可查看~


双语正文

Now as an armchair historian who reads non-fiction for pleasure, the books divine that there has never been a graduating class that has not faced the greatest challenges of all time.

That come every spring the maelstrom of history swirl so wildly that no matter the year or the era or the generation, there is always an atmospheric river of events that makes right now the hinge upon which our fate is turning.

And we here in the stands look at you all in the caps and the gowns and we hope, "Oh, at last, help is on the way." Somewhere matriculating today is a man of iron, a woman of steel a superhuman just in the nick of time.

Now this is not because we have failed in our duties or are completely spent.

We have done some very super things over our generations.

It's because we are all in a cage match, mixed martial arts battle royale with agents of hubris, apathy, intolerance, and braying incompetence, the malevolent equals to imperial storm troopers, Lex Luthor and Loki, and we could all use a superhero right now.

Now looking out at the flowing colors of Harvard yard, the goofy big hands that clap, the balls that represent the world on which we live, the streamers in the piatas and someone's very big face rendered large out there amongst.

There she is.

That's it.

That's it.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容

点击下图跳转关注公众号“每日英语听力丨双语精读”,获取本篇完整解析笔记及更多学习干货!