每日英语听力

当前播放

讲解 | 传奇,纪录片《如水》致敬李小龙 | E1286

【编者按】

今日话题:
“功夫就像水。当你将水倒入杯子,水就变成了杯子;当你将水倒入茶壶,水就变成茶壶。”这是李小龙领悟出的最高武学。

上周日ESPN首播李小龙生平纪录片《若水》,影片通过记录主人公的童年、青少年时期、婚姻生活和为人父母的生活经历,成功刻画了李小龙站在时代前沿的雄心壮志,同时展现出了他在钻研截拳道过程中形成的哲学基础,以及他个人混合武术的流派风格。

传奇,纪录片《如水》致敬李小龙


Bruce Lee ‘30 for 30’ director says martial arts star is ‘the epitome of an American story’
《30对30》李小龙纪录片的导演说这位功夫明星是“美国故事的典范”
①When it comes to Bruce Lee, most of us are familiar with the myth and the legend, but what about the man?
①说到李小龙,我们大多数人对他的神话和传说都很熟悉,但我们了解他本人吗?②这位武术和动作电影巨星的那一面——他是在移民美国后才回到香港电影行业的——在ESPN的纪录片《如水》中探讨了这一奖赏效应。

③这部纪录片作为该电视台《30对30》系列节目的一部分,将于周日晚首播,用将近三分之二的时间讲述李小龙在20世纪60年代年轻时在美国的经历。

④当然,李小龙永远也不会变成一个老人,他于1973年去世,享年32岁,也就是在他成为国际巨星的时候。
⑤和詹姆斯·迪恩以及许多摇滚音乐偶像一样,李小龙的英年早逝让世界无法看到他更多的才华,但也巩固了他的神话地位,尤其随着时间的推移。

⑥李小龙出生在旧金山,后来在香港长大,并作为一名童星取得了一些成功,这让他有了一种无根感。⑦后来,当他意识到一个亚裔美国人几乎无法在好莱坞获得一个不具侮辱性的刻板印象的角色时,他又以某种方式重复了这一循环——更不用说要在现实中饰演男主角了。
英语曰曰曰工作室试译,仅供参考

*中英双语讲解版讲义仅在会员群发布

【结语】

中国的传统思想中,水贯穿一切。

老子的《道德经》中有“上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。” 又有“天下莫柔弱于水。而攻坚强者,莫之能胜。以其无以易之。弱之胜强。柔之胜刚。”

李小龙的武功中也渗透着水的哲学:

Empty your mind,
be formless,
shapeless,
like water.
Now you put water into a cup,
it becomes the cup.
You put water into a bottle it becomes the bottle.
You put it into a teapot it becomes the teapot.
Now,
water can flow,
or it can crash.
Be water,
my friend...

清空你的思想,
像水一样无形。
你将水倒入水杯,
水就是水杯的形状,
你将水倒入瓶子,
水就是瓶子的形状,
你将水倒入茶壶,
水就是茶壶的形状。
你看,
水会流动,
也会冲击。
请像水一样吧!
我的朋友…



罗gaga
2020.7.6

本期思考题:

你是否了解李小龙?你对外国人可能比自己还了解李小龙这件事怎么看?

(欢迎所有同学在评论区留下你对本期问题的思考,期待下次的精彩留言属于你。)


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放