每日英语听力

当前播放

A Service of Love 8

"Hewasn't from Peoria," said Joe, slowly.

"Well, it doesn't matter where he was from. How clever youare, Joe --and--kiss me, Joe--and what made you ever suspect that I wasn'tgiving music lessons to Clementina?"

"Ididn't," said Joe, "until to-night. And I wouldn't have then, only Isent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for agirl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. I've been firingthe engine in that laundry for the last two weeks."

"And then you didn't--"

"My purchaser from Peoria," said Joe, "and Gen.Pinkney are both creations of the same art--but you wouldn't call it eitherpainting or music.

And then they both laughed, and Joe began:

"When one loves one's Art no service seems--"

But Delia stopped him with her hand on his lips. "No,"she said-- "just 'When one loves.'"

"他不是从庇奥利亚来的,"乔慢慢吞吞地说。

"他打哪儿来都一样。你真行,乔——吻我吧,乔——你怎么会疑心我不在教克蕾门蒂娜的音乐课呢?"

"到今晚为止,我始终没有起疑。"乔说,"本来今晚也不会起疑的,可是今天下午,我把机器间的油和废纱头送给楼上一个给熨斗烫了手的姑娘。两星期来,我就在那家洗衣作的炉子房烧火。"

"那你并没有——"

"我的庇奥利亚来的主顾,"乔说,"和品克奈将军都是同一艺术的产物——只是你不会管那门艺术叫做绘画或音乐罢了。"

他们两个都笑了,乔开口说:

"当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是——"可是德丽雅用手掩住了他的嘴。"别说下去啦,"她说——"只消说'当你爱的时候'。"
下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放