最强英音:Tom Hiddleston骨子里就是一名文学系教授

未能成功加载,请稍后再试
0/0

立刻关注英音公众号《船长陪你说英语》,获邀加入全网纯粹的英音正音练习社群,参加每周英音发音直播公开课。

      「最强英音」系列我一直希望写下去,因为这些都是绝好的英音典范。我有责任掘地三尺,将其挖出来分享给伙伴们,让大家可以有更多的英音素材用于平时的练习。今天,我要给大家介绍的是Tom Hiddleston.


        漫威世界中的洛基,让抖森成了全球女性们钟爱的对象,是他事业上的重大成功。只要有抖森出现的地方,都是大家关注的焦点。比如,最近他刚刚来上海参加了上海国际电影节。只是,在漫威复联灭了灭霸以后,大家无法接受再也看不到洛基的事实。因此,为了相应这个呼声,有传闻说将会有《洛基》的电视剧。好吧,等吧。



抖森让很多人更为喜欢的是,他从来没有离开过出道时的剧院舞台,甚至你会发现他录制了大量的经典文学朗读作品。有些演员虽然走红了,但只能留下大段的采访和综艺节目资料。抖森却有着大量的诗歌、文学朗读等艺术作品。这些都得益于他的个人修养、表演功力以及优雅的口音。


今天我分享给大家的这份英音练习素材,是抖森参加一次狄更斯作品和托尔斯泰作品分析会上的录影。应该也是他忙完漫威终篇后的一个活动。他朗读的是狄更斯的小说《荒凉山庄》的开篇。用英音朗读经典名著,可以让我们找到属于自己的宁静。



相关抖森的发音,我曾经写的一篇《最强英音》中有提到。他会模仿众多口音。因此,我们在练习时,一定要找他当代标准英音的。


最强英音

练习原文


Chapter One of Dickens' Bleak House, read by Tom Hiddleston

Fog everywhere. Fog up the river, where it flows among green aits and meadows; fog down the river, where it rolls defiled among the tiers of shipping and the waterside pollutions of a great (and dirty) city. Fog on the Essex marshes, fog on the Kentish heights. Fog creeping into the cabooses of collier-brigs; fog lying out on the yards, and hovering in the rigging of great ships; fog drooping on the gunwales of barges and small boats. Fog in the eyes and throats of ancient Greenwich pensioners, wheezing by the firesides of their wards; fog in the stem and bowl of the pipe of the wrathful skipper, down in his close cabin; fog cruelly pinching the toes and fingers of his shivering little ’prentice boy on deck. Chance people on the bridges peeping over the parapets into a nether sky of fog, with fog all round them, as if they were up in a balloon, and hanging in the misty clouds.


Gas looming through the fog in divers places in the streets, much as the sun may, from the spongey fields, be seen to loom by husbandman and ploughboy. Most of the shops lighted two hours before their time — as the gas seems to know, for it has a haggard and unwilling look.


ait /eɪt/ n. 河中的小岛

meadow /ˈmed.əʊ/ n.草地、牧场

defile /dɪˈfaɪl/ v.弄脏、污损

caboose /kəˈbuːs/ n.列车末尾的车厢

collier-brig /ˈkɒl.i.ər-brɪɡ/ n. 运煤的双桅帆船

nether /ˈneð.ə/ adj. 地下的、下面的

husbandman /ˈhʌz.bənd.mən/ n.农夫、百姓

ploughboy /ˈplaʊ.bɔɪ/ n.耕童

haggard /ˈhæɡ.əd/ n. 野性的、憔悴的


音标来源/ Longman Pronunciation Dictionary & Cambridge English Pronouncing Dictionary

英音发音要点

  1. 这段非常适合大家检验自己短元音/ɒ/是否准确到位,比如fog, on, hovering等处。不要懒散如美音,也不要僵化过紧显得做作。

  2. 在朗读时要留意元音的饱满,甚至是大开大合。不要吝啬给予/æ/的表现力,比如这里的gas, haggard等处。

  3. 更多发音提高和训练请参考以下方式进入专业的英音正音练习社群,这里有一大群喜欢和掌握了英音的伙伴们。


「最强英音」往期精选



参加英音正音练习社群


参与英音正音练习社群

  1. 在「船长陪你说英语」公众号对话框直接发送关键字“朗读”,即可获得入群微信号。

  2. 邀请获得通过,进入社群后,请查看群公告,了解社群活动的信息。