每日英语听力

当前播放

常速 | 欧莱雅宣布停用"美白"等宣传语 | E1290

【编者按】

今日话题:
随着反种族歧视运动Black Lives Matter(黑人的命也是命)愈演愈烈,化妆品市场也受到巨大影响。

近日,欧莱雅(L'Oreal)宣布将删去其护肤产品上“white/whitening, fair/fairness, light/lightening”(美白、白皙、亮白)等字眼。此前,联合利华也宣布,将删除旗下亮肤品牌“Fair and Lovely”中的“Fair”(白皙)一词。

欧莱雅宣布停用“美白”等宣传语


L'Oreal to remove words like "whitening" and "fair" from its products
欧莱雅旗下的产品将停用涉及美白字样的宣传语
①L'Oreal (LRLCF), the world's largest cosmetic and beauty company, announced on Friday that it will stop using words like "whitening" and "fair" in describing its products.
①全球最大的化妆品公司欧莱雅(L'Oreal)周五宣布,将停止使用“whitening”(美白)和“fair”(白皙)等字眼来描述其产品。②这一消息是在乔治·弗洛伊德(George Floyd)去世后的反种族主义抗议和反对种族不平等的呼吁中宣布的。

③这家法国化妆品巨头在声明中说:“欧莱雅集团已决定从其所有夜间护肤品中删除‘white/whitening’,‘fair/fairness’,‘light/lightening’(美白/白皙/亮白)等字眼。”

④本月早些时候,欧莱雅在Twitter上发文称其“与黑人团结一致,反对任何形式的不公正”后遭到强烈抨击。⑤该帖子下的评论认为这是虚伪的,指责该公司在2017年因英国模特芒罗·波道夫(Munroe Bergdorf)发表了关于种族主义的言论而解雇了波道夫。

⑥波道夫(Bergdorf)本人也批评了该品牌对黑人的命也是命(Black Lives Matter)的声援信息,称欧莱雅“因为我公开谈论种族主义和白人至上而把我扔进了狼群”。⑦她在被解雇之前,是该英国品牌的第一位变性模特。

⑧波道夫(Bergdorf)在推特声明中指出,在双方交谈后,巴黎欧莱雅品牌总裁德尔芬·维吉尔(Delphine Viguier)称“对当时的处理方式表示遗憾”。⑨公司重新聘用了波道夫(Bergdorf),她现在将加入英国公司的多元化和包容性咨询委员会。

⑩欧莱雅并不是第一家对其品牌做出改变的公司,因为针对有争议的美白产品和在产品和广告中缺乏种族多样性的化妆品公司的抵制仍在继续。

⑪周四,英荷联合利华公司(Anglo-Dutch firm Unilever)在印度和孟加拉的子公司印度联合利华(Hindustan Unileve)宣布,将“停止在其护肤品“Fair and Lovely”上使用“Fair”(白皙)一词。⑫联合利华表示,其理由是要朝着“更具包容性的美感”迈进。

⑬强生公司(Johnson & Johnson)也于周四宣布,出于相同的原因,该公司已经停止了其品牌的两个护肤品系列的生产,这些产品在其标签上都含有“fairness”(白皙)一词。
英语曰曰曰工作室试译,仅供参考

*中英双语讲解版讲义仅在会员群发布

【结语】

贴一个网友的评论:“欧莱雅应该像奥利奥一样,选择黑色可以,选择白色也可以,但是我认为只有黑色的脆饼干和白色奶油夹心搭配起来才是口感最佳!!!愿世界和平。”



罗gaga
2020.7.10

本期思考题:

此次Black Lives Matter事件中还有什么让你不解的骚操作

(欢迎所有同学在评论区留下你对本期问题的思考,期待下次的精彩留言属于你。)


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放