每日英语听力

当前播放

如果世上真有超级英雄, 必然是金斯伯格的样子

美国大法官金斯伯格去世,白宫降半旗志哀


美国最高法院当地时间18日宣布了金斯伯格去世的消息,享年87岁。
白宫已经降半旗致哀。
她是最高法院唯一女法官,也是目前最年长、任职时间最久的大法官。
据称金斯伯格死于转移性胰腺癌并发症。最高法院在一份声明中说,金斯伯格在她位于华盛顿的家中去世,家人陪伴在她身边。
美国全国公共广播电台(NPR)报道称,就在去世前几天,金斯伯格还向孙女克拉拉•斯佩拉(ClaraSpera)口述了这样一句话:“我最热切的愿望是,在新总统就任前,我不会被人取代。”报道说,金斯伯格的去世将对最高法院和美国产生深远影响。
87岁的金斯伯格是一个十分坚强,勇敢的女性。
她曾经在四次癌症中幸存下来。
说实话,听到她离世的消息。我刚开始还不太相信。

因为前几个月刚刚和学员们一起学习了她的纪录片 “Notorious R.B.G."(“臭名昭著”的R.B.G.)。
2013年,她被冠上了法界“声名狼藉的R.B.G.”之称,概念来自嘻哈歌手“声名狼藉先生”(The Notorious B.I.G.)的称号。因为彪悍的人生,敢说敢做的工作态度,一身正气,成为美国年轻人崇拜和追逐的偶像。大家把她的头像印在T恤上、印在马克杯上,人们在探讨“自由”相关问题的时候,也都举着她的头像。关于她的纪录片,在2018年获得奥斯卡最佳纪录片。
这是一部给人有极大启发的纪录片,给我和学员们都带来巨大的震撼。
希拉里发推怀念:再也不会有像她一样的人了
“金斯伯格大法官为包括我在内的许多女性铺平了道路。再也不会有像她一样的人了。谢谢你,露丝•巴德•金斯伯格。”希拉里发推写道。
提起这位大法,几乎是很多政客的眼中钉,
里夫利称她为“邪恶的化身”
怀尔斯称她为“最卑鄙无耻的人类”
特朗普是她头号反对者:
“她是脑子被枪打了吗?简直是最高法院的耻辱!”

而她在民众口中却是另一番评价:
“如果世上真有超级英雄,
必然是金斯伯格的样子!”
“我们不顾一切保护金斯伯格!”
无论毁誉,
这位福布斯最具影响力女性,
TIME最具影响力人物,
普林斯顿、哈佛荣誉博士,
此生都是不平凡的。
在二十世纪七十年代,她辩护过美国最高法院历史上几个最重要的女性权利方面的案子。在她的成长经历中,她切实感受到了社会对女性的歧视,为此,她进行了半个世纪的漂亮反击。
她是美国女权史绕不过的人物,也是世界女性为权力奋斗时的榜样。
当问及最高法院有多少女性大法官才算够时,她如此回答:

New Words:


court [kɔːt] n.  法院; 法庭; 审判庭; (尤指) 全体审判人员; (网球等的) 球场;
They have received at least twenty thousand pounds each but had gone to court to demand more.
他们每人至少已经得到了两万英镑,但仍然向法庭提出诉讼要求获得更多。


Quote

People ask me sometimes, when do you think it will be enough? When will there be enough women on the court? And my answer is: When there are nine.


翻译
人们有时会问我,你觉得什么时候算是够了?
在法庭上有多少女人的时候才算够?
我的回答是:当有九个。

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放