Michelle Wu becomes first person of color and woman to be elected Boston mayor

未能成功加载,请稍后再试
0/0

11月2日深夜,吴弭(Michelle Wu)成功当选波士顿200多年历史上首位女性、亚裔市长。2013年,28岁的吴弭成为首位当选波士顿市议员的亚裔女性;2016年,吴弭全票当选为市议会的主席,也是首位担此要职的少数族裔女性。如今,她再次打破性别与族裔的藩篱,以“外来者”的身份,成为这座具有独特社会文化城市的市长。

So, one of my sons asked me the other night if boys can be elected mayor in Boston.

They have been, and they will again someday, but not tonight.

We're ready for every child to go to a school connected to the full resources of our communities and their full potential.

For every resident from the Forbes Building to Georgetown Homes to be protected from soaring rents and displacement.

For a thriving Boston business community grounded in a thriving Black business community.

For every Bostonian, every Bostonian experiencing homelessness,mental health, substance use, at Mass Ave and Melnea Cass Boulevard and across our city and beyond,to have dignity, treatment, and housing.

All of this is possible.

(repeat in multiple languages)

We said these things are possible.

And today, the voters of Boston said all these things are possible, too.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容