《纽约时报》:美国抖音带货悄然兴起
关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,听说读写译轻松进阶!
The New York Times:
In three short years, TikTok has grown in the public imagination from an app for dancing teens into an all-purpose cultural powerhouse, driving trends in music, food, news and politics, and changing the way people communicate online. In the process, it’s also become something else: a place where people buy things. Lots of them.
1 app [æp]
应用程序
2 teen [ˈtiːn]
13-19岁的青少年
3 all-purpose [ˌɔːl ˈpɜːrpəs]
通用型的
4 powerhouse [ˈpaʊərhaʊs]
<参见讲解>
周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司英文讲师,录音素材全球员工使用
●自学成为同声传译,25岁为瑞士总统翻译