Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法。她其实是完全惊呆了。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法。她其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这守的说法。她其实完全惊呆了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法。她其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
琼吃了一惊,这是很保守的法。其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说一,这是很保守的说法。她其实是完全呆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守说法。她其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼,这是很保守的说法。她其实是完全呆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法。她其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守说法。她其实是完全惊呆了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。