I just zoned out for a moment.
我刚才走了一会儿神。
He came home for dinner whistling cheerfully.
他欢快地吹着口哨回家吃饭。
I haven't seen him for yonks .
我很久没见过他了。
I went upstairs for my afternoon siesta.
我上楼去睡午觉。
They went to see it for themselves.
他们自己亲自去看。
He slashed the Administration for its policies.
他严厉地批评政府的政策。
They scouted around for a beauty parlour.
他们找美容院。
His skills qualify him for the job.
他的技术使他能胜任份工作。
Pakistan were skittled out for 93.
巴基斯坦队的击球手连93淘汰出局。
It rained by spells for five days.
断断下了5天雨。
We employ aluminium for our cooking pots.
我们用铝做饭锅。
We took adequate food for the holiday.
我们为假期带足食品。
People adore him for his noble character.
人们因他的高贵品质而敬爱他。
The inheritance kept them afloat for years.
遗产使他们好多年免于经济困难。
She groped blindly for the door handle.
她摸着找门把手。
Ellie made a bolt for the door.
艾莉往门口逃去。
I bought this car for a song.
我辆车买得很便宜。
May I beg you for a subscription?
能请您捐点钱吗?
She made a dart for the exit.
她冲向出口。
He paid dearly for his careless slip.
他为自己粗心的失误付出了巨大的代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yeah, she knows her angles for sure.
是的,很清楚己的角度。
Okay. Thank you guys for doing this.
谢谢你接受采访。
B) They set higher goals for themselves.
B)他己设定了更高的目标。
Consult our website for more in formation.
想得到更多的信息请访问我的网站。
Carin, thanks so much for being here.
卡琳,非常感谢你能来。
I came to Casablanca for the waters.
我来卡萨布兰卡是了这里的水。
That makes it for a nice rough drive.
这使它成一个不错的粗糙的驾驶。
And the Adonis Creed was that for me.
阿多尼斯·奎迪对我来说就是这样。
Sorry, Rebecca, but this is it for me.
对不起, Rebecca, 但这是尽头了对我来说.
But she came back for the next session.
但是到下一次治疗时来了。
Penalty flags thrown for unnecessary roughness and for excessive cuteness.
狗狗因不必要的粗鲁和过分的可爱行被罚旗。
I mean, you've been doing it for a decade.
你已经这样做了十年。
I could talk about this for hours, days, years probably.
这个问题我可以说上几个小时,几天,甚至几年。
Please call the restaurant and reserve a table for Saturday.
请给餐厅打电话预订一张星期六的桌位。
I'm the Curator of Collections for the West Midlands.
我是西米德兰兹收藏品的馆长。
She says nothing in med school prepared her for this.
表示在医学院没学过这方面的知识。
She has ruled this stretch of river for five years.
统治这一河段已有五年之久。
Have I screwed it up for the both of us?
我有没有毁了我的生活?
Mom and Dad have been calling you for an hour.
爸妈叫了你一个小时了。
But why kill when cheetahs will do it for you?
但当猎豹可以替你捕猎时,何必还要己出手呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释