Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组团队精神非常强。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组团队精神非常强。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个强劳。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳方面明显地比他
竞争对手强。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心强出名。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很强求知欲。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很强正义感。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能非常强
领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是强变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能强、效
秘书处对于联合国
工作必不可少。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很强。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着强。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很强判
。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他适应能
非常强。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能强(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产障碍,逐步改善加工
能
,建立起针对性强
应对粮食危机
安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排各方复原
更强
机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较强邻国,或由成员之一主导
某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述评估了会员国对目前审议
不同问题提出
意见,并有一个分析性较强
部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统国际金融机构之间发展更具结构性
关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大
协同效应
更强
联合利用。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致
于加强各种政策
方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利
受到忽视
人—— 建立一个包容性大、凝聚
强
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。