Ein buddhistischer Tempel in China ist ganz normal.
一座佛教庙宇在中很见。
Ein buddhistischer Tempel in China ist ganz normal.
一座佛教庙宇在中很见。
Eigentlich ist er ein ganz normaler Friseur.
其实他就是一个普通理发师。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正情况下这是不可能。
Das Vorkommen von Schlangen in diesem Gebiet ist normal.
这地方有蛇很正。
Das EKG zeigt, dass der Herzschlag des Patienten normal ist.
这张心电图显示病人心跳正。
Die normale Arbeitszeit geht in Großbritannien von 9 bis 17 Uhr.
英正工作时间是朝九晚五。
Die normale Lungenentzündung wird durch die grüne Line dargestellt.
绿色曲线显示出了一般肺炎情况。
Morgen beginnt wieder die normale Arbeit.
明天又开始正工作。
Puls, Herzschlag,Atmung des Patienten sind normal.
病人脉搏、心跳及呼吸都正。
Die Maschine funktioniert gut (normal,nicht richtig).
机器运转(情况)良好(正,不正)。
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.
用户平均每天览量超过940 000页。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正租金收费安全和合适住所。
Die Maschine läuft normal.
机器运转正。
Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.
在地球南半球,贫穷家庭在正情况下对食品支出最多已占到了其收分之九十。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。
Dennoch leben in diesen Ländern nach wie vor rund 826 Millionen Menschen, die nicht über genügend Nahrung verfügen, um ein normales, gesundes und aktives Leben zu führen.
尽管如此,发展中家仍有约8.26亿人吃不饱,无法过上正、健康和积极生活。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外其他任务。
Durch ihre Beobachtung des natürlichen und normalen Ablaufs des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Lebens sind sie gut positioniert, um Veränderungen und Entwicklungen wahrzunehmen, die zu einer Krise führen können.
对正政治、社会及经济生活注意使他们能够发现可引发危机变化和事态发展。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Präsident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten.
“安全理事会强烈谴责阻碍流动法院正运作行为,流动法院是政治领导人,特别是科特迪瓦人民阵线主席和民议会前议长,发出呼吁后建立。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.
刚才所描述这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己日办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。