Sie lässt sich im Unterricht schwer konzentrieren.
她上课很难集中精神。
Sie lässt sich im Unterricht schwer konzentrieren.
她上课很难集中精神。
Eine neue Generation von Entwicklungsprojekten konzentriert sich speziell auf die Konfliktprävention.
新一代发展项目专门着重于冲突预防。
Er kann sich gut konzentrieren.
他很能集中注意力。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Die wichtige Arbeit der Vereinten Nationen auf diesen Gebieten konzentriert sich auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
联合国在这些领域重要工作将以千年发展目标作为重点。
Daniela versucht, sich zu konzentrieren.
Daniela试着集中精神。
Die Prüfungen konzentrierten sich auf die Beschaffung bei den Friedenssicherungsmissionen und die Beschaffungstätigkeiten im Rahmen des Sanierungsgesamtplans.
审计工作集中注意维持和平特派团采购以及基本建设总计划范围内采购活动。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会联系。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.
工作组结论是,最有效特别代表都注重最终结果而不是过程。
Auch in den kommenden Jahren wird sich seine Arbeit auf diese Bereiche sowie auf die in meinem Millenniums-Bericht genannten Prioritäten konzentrieren.
今后几年工作将继续集中在这几个领域以及我千年报告所列出优先事项。
Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.
本组织继续注重有助于获得粮食机会和确保健康活动。
Unsere Empfehlungen konzentrieren sich nicht nur auf den politischen und den strategischen Bereich, sondern außerdem auch auf die operativen und strukturellen Erfordernisse.
我们建议不仅针对政治和战略方面,并且也针对业务和组织上需要领域。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
全球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续网络。
Manche betonten die Notwendigkeit, sich auf die sozioökonomischen Grundursachen von Konflikten zu konzentrieren, und forderten die Aufstockung der Entwicklungshilfe, um Konflikten vorzubeugen.
一些国家强调有必要将重点放在导致冲突社会-经济根源上,呼吁增加发展援助,以预防冲突。
Unsere Empfehlungen konzentrieren sich nicht nur auf den politischen und strategischen Bereich, sondern außerdem, vielleicht sogar in stärkerem Maße, auch auf die operativen und organisationsbezogenen Erfordernisse.
我们建议不仅集中于政治和战略方面,而且更集中于需要业务和组织领域问题。
Die Länder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verstärkt auf die ärmsten und schwächsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen auswählen.
国应确保通过选择适当经济和社会政策,将减贫战略重点更多地放在最贫困、最易受伤害人身上。
Der vom Sicherheitsrat in seiner Resolution 1612 (2005) geforderte Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus wurde in bisher 12 Ländern eingerichtet und konzentriert sich auf sechs Kategorien schwerer Verstöße gegen Kinder.
有12个国家建立了安全理事会第1612(2005)号决议所要求监测和报告机制,重点放在严重侵犯儿童六类行为。
Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.
在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。
Von der 48. bis zur 53. Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des dritten Textentwurfs durch und konzentrierte sich dabei auf die Absätze, bei denen kein Konsens bestand.
工作组在第48至第53次会议期间对案文第三稿行了二读,重点讨论缺乏共识段落。
Gleichzeitig wurden durch die Einrichtung einer zweiten Abteilung Innenrevision, die sich auf die Prüfung von Stellen außerhalb New Yorks konzentriert, sowohl die Leitungsspanne als auch die Reaktionsfähigkeit verbessert.
同时建立第二个内部审计司,专门审计纽约以外实体,提高了控制跨度和反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。