Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。
Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.
他把收音机拆开了,可后来再也装不起来了。
Die Ereignisse lagen 3 Monate auseinander.
件相隔三个月。
Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander.
我在下面进一步问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.
我在下面第四部分一问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.
我在第四部分一需求。
Die Versammlung ging auseinander.
会议散了。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了一问题:理想的改革和可以实现的改革。
Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.
在国家一级,驻地协调员领导下的联合国小组,在联合国妇女发展基金(妇发基金)的支持下,继续与国家伙伴合作处理性别问题。
In diesem Abschnitt untersucht die Sachverständigengruppe in erster Linie die ersten beiden Fragen und unterbreitet entsprechende Empfehlungen; in Abschnitt VI setzt sie sich mit der Frage der Qualität des Personals und mit der Organisationskultur auseinander.
小组在本节大体上就头两个问题展开审查和提出建议;小组在下文第六节人员质素和组织文化的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。