Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Kontakte zu überprüfen.
在机器装置开始运转前,一切点都必须进行检查。
Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Kontakte zu überprüfen.
在机器装置开始运转前,一切点都必须进行检查。
Ich bekomme mit ihm keinen Kontakt.
(转)我跟他热乎不起来。
Sie bekommt mit ihm keinen Kontakt.
她和他热乎不起来。
Wir waren gute Freunde, aber wir haben den Kontakt verloren.
我们是好朋友,但我们失去了联系。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治触。
Ich stehe mit meiner besten Freundin in Kontakt.
我和我最好的朋友保持联系。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,与你保持联系。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小,保持我们间的关系。
Die Drähte haben Kontakt.
路通。
Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.
联合国新闻中心每日均与各自地区的记者联络。
Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.
跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临支助。
Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.
在工作一级的触及会议一直不断,指导委员会的下一次会议定于10月在布鲁塞尔举行。
Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.
为实现这些目标,我们的办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。
Über Kontakte mit der Regierung, mit Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wird mein Sonderberater die Friedensbemühungen auch weiterhin unterstützen.
我的特别顾问将继续与政府、游击队、民间社会和国际社会触,协助媾和努力。
Mit Hilfe dieser Kontakte, insbesondere auf operativer Ebene, können beide Organisationen ein besseres Verständnis der Situationen gewinnen, deren Entwicklung sie beide verfolgen.
特别在工作一级的这种触可协助两个组织进一步了解它们所监测的局势。
Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.
该框架机制已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。
Die Kontakte zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen Währungsfonds (IWF), die sich in einem weniger fortgeschrittenen Stadium befinden, müssen weiter ausgebaut werden.
联合国与国际货币基金组织(货币基金组织)间的联系还在初步阶段,必须进一步发展。
Die Hochrangige Gruppe weiß, dass in der Generalversammlung derzeit ein informeller Konsultationsprozess über die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich stattfindet, und hat zu diesem Prozess Kontakte.
高级别小组知道联大正在进行的关于国际环境治理问题的非正式协商进程,并与这一进程进行了交流。
Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.
但是各总部间在这个领域的触是有限的,而且仅仅刚开始。
Mit seinem Team stellte er auch regelmäßige Kontakte mit dem Administrator und anderen Mitarbeitern der Provisorischen Behörde der Koalition her.
我的特别代表及手下工作人员还与联盟临当局行政长官和其他官员保持定期触。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。