Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同预料大致相符。
[die] pl.Erwartungen 望。
。预
。指望。可能性。被
物。将来
指望。继承遗产
指望。
f. -en 参阅 erwarten
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同预料大致相符。
Seine Leistungen bleiben hinter meinen Erwartungen zurück.
他成绩没
预想
那么好。
Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.
这一切
望(希望,计划)都破灭了。
Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.
你不要抱太大望(希望)。
Das übertrifft meine Erwartungen.
这超出了望。
Die Erwartung, dass ich genauso witzig und schlagfertig wie Thomas bin, ist schon realisiert.
希望能像托马斯一样机智跟对答如流,这个愿望已经实现了。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
(希望)落了空。
Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.
这本书符合了望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因而心跳。
Meine Erwartung schlug fehl.
望落空了。
Wenn die Gewährung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答应提供这种保护会引起人抱着很高
望。
Er fiebert vor Erwartung (Spannung).
他因(紧张)而不安。
Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.
这两种合作形式都支持解决发展中国家特殊需要和
望
发展议程。
Die erwarteten Ergebnisse werden so formuliert, dass später leicht festgestellt werden kann, ob die Erwartungen erfüllt wurden.
预成就
表示方式应便利在嗣后确定各项
望是否已经达到。
Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.
发展是变革力量,可以激发人望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人更大
望,而且在
用战斗工具方面也为人
提供了更大
灵活性。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Erwartung Ausdruck, dass die neue Regierung dem Streben des palästinensischen Volkes nach Frieden und Eigenstaatlichkeit verpflichtet bleibt.
“安全理事会望新政府继续矢志实现巴勒斯坦人民
和平与建国愿望。
Wenn es Rechenschaftspflicht gibt, wird es auch Fortschritte geben; gibt es sie nicht, werden wir den in uns gesetzten Erwartungen nicht entsprechen.
责任到位,便能取得进步;责任不到位,
就会业绩不佳。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会要求或根据对未来业务需求
预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新
行动或扩大行动。
In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass inmitten weit verbreiteter Gewalt die in die dislozierte Truppe gesetzten Erwartungen sowohl ihre Kapazität als auch ihr Mandat übersteigen.
而可能出现情况是,由于暴力行为
肆行,人
望超出了所部署部队
能力和任务范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。