Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.
应邀请世界银行集使用诸如世界银行冲突后单位等适当单位保持联络。
Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.
应邀请世界银行集使用诸如世界银行冲突后单位等适当单位保持联络。
Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.
在不同情况下都奉行一贯政策,可以确保所有相关事机构有效地促进协调一致,以利于实现各项国际商定目标。
Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.
一个国家集成员虽然坚持最初立场,但也表示愿意尽早将关于事会改革任何新提议内容提交其最高政治当局。
Der Leiter des IMAS könnte wiederum für den Friedensstifter routinemäßig als Ansprechpartner am Amtssitz fungieren, der für die Beantwortung sensibler politischer Fragen über raschen Zugang zu den höheren Instanzen des Sekretariats verfügt.
而特派综合工作队领导人则可成为调停人在总部日常联人,这样可迅速联到秘书处较高级别支助人员以寻求敏感政治问题答案。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig nationale Eigenverantwortung ist und dass die nationalen Instanzen so bald wie möglich die Verantwortung für den Wiederaufbau der Institutionen des Staates, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, die Wiederbelebung der Wirtschaft, die Reform des Sicherheitssektors, die Bereitstellung grundlegender Dienste und die Deckung sonstiger wesentlicher Bedürfnisse im Bereich der Friedenskonsolidierung übernehmen müssen.
“事会强调国家自主重要性,并且强调国家当局必须尽快负起责任,重建政府机构,恢复法治,振兴经济,改革部门,提供基本服务,满足其他关键建设和平需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。