Er legte sich auf das Sofa nieder.
他在上躺了下来。
Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽聚在墙上。
Das Geschoß ging auf das Haus nieder.
炮弹击中房屋。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.
(转,雅)一连串的责备(问题)劈头盖脸地向他袭来。
Der Wasserdampf schlägt sich in Form von Regen nieder.
水蒸气结成雨点(状态)落下。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(转)一阵谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。
Er fiel vor dem Muttergottesbild auf die Knie nieder.
他在圣母像前跪下。
Der Schnee drückt die Zweige nieder.
雪把树枝压弯了。
Die Lawine donnerte ins Tal nieder.
塌下来的雪轰隆隆地滚入山谷。
Sie legten am Grabe Kränze nieder.
他们在了花圈。
Nebel schlägt sich als Tau nieder.
雾成露水。
Sie kam mit einem Mädchen nieder.
她生了个女孩。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Die Nachricht (Der Mißerfolg,Sein Gesundheitszustand) drückte ihm nieder.
这个消息(失败,他的健康状况)使他沮丧。
Setz dich nieder!
请坐下!
Der Ballon sinkt langsam nieder.
气球慢慢落下。
Die Krankheit warf ihn nieder.
(雅)疾病使他躺倒了。
Die Waffen nieder!
放下武器!
Er ging im Zimmer auf und nieder
(罕) 他在房间里走来走去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Darauf legte er sich nieder und schlief ein.
然后它就躺下睡觉了。
Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.
把房烧了,说是英国佬干的,或谈判。
Goethe ließ sich in Weimar nieder.
歌德就定居在魏玛。
Ob mit dir oder ohne dich, ich brenne ihre Welt nieder.
有你没你,我都要焚毁他们的世界。
Das Mädchen kniete sich davor nieder und schaute durch das Schlüsselloch.
这个女孩跪在面前,透过钥匙孔往里看。
Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.
最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压。
So wie ein Wunder fällt auf uns nieder.
就像奇迹从而降。
2020 Prinz Harry und seine Frau Meghan Markle legen ihre royalen Pflichten nieder.
2020年哈里王和他的妻·马克尔卸下了他们的王室职责。
Das schlägt sich auch auf die Preise nieder und auf die Beliebtheit bei den Kunden.
这也影响了价格和客户的青睐程度。
Der Markt wird zum Umschlagplatz für Seidtuche und Metalle, Handler und Handwerker lassen sich nieder.
市场成了丝绸手帕和金属制品的中转站,商人和工匠在这里安家。
Eine andere kniete vor ihr nieder und verbarg den Kopf in der ersten Schoß.
另一个跪在她跟前,脑袋扎在她怀中。
Wenn es sonnig war, brannte die Sonne auf ihn nieder, der Mann war dann stets schweißgebadet.
晴的时候,太阳直射在他身。这个男人总是满头大汗。
Gib acht, dass du niemanden nieder reist.
要注意不要推倒任何人。
Ich kenne das gute Herz auf und nieder.
这颗善良的心我了如指掌。
Sie missbrauchen ein unschuldiges Wesen aus niedersten Motiven.
您是在出于最卑鄙的动机虐待一个无辜的人。
Statt Eraths, des Verräters, kamst du um, das Boot erreichte den Felsen, er sank dran nieder und starb.
你替代埃拉德丧了命。船一岸边,他就倒下了。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着他的头无力颓然垂下,他的鼻孔里也呼出了最后一丝摇曳不定的气息。
Grässlich erschrak ich darob: es warf mich nieder. Und ich schrie vor Grausen, wie nie ich schrie.
我被推倒在下。我骇呼了,我从不曾那样骇呼过。
Der Stier aber kam und legte sich vor Gretchen nieder, und es schien, als wenn er um Hilfe bäte.
公牛走小格蕾特身边,似乎在向她寻求帮助。
Sie kniete nieder und sah durch den Gang in den reizendsten Garten, den man sich denken kann.
她跪下来,顺着走廊望出去,见一个从没见过的美丽花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释