Paß auf, wirf das Glas nicht hinunter!
小心,别把杯子摔落!
Die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter.
窗帘一直拖到板。
Mir läuft es eiskalt den Rücken hinunter.
(口)我吓得背脊冰冷。
Ich bin erkältet, ich darf heute nicht hinunter.
我感冒了,今天我不可以下楼去。
Er zog sie mit sich die Treppe hinunter.
他把她拉下楼梯。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激动得(吓得)一口饭也不下去。
Er stürzte das Glas in einem Zug hinunter.
他一口气把一杯酒灌了下去。
Die Kinder liefen mit Gepolter die Treppe hinunter.
孩子们轰隆轰隆奔下楼梯。
Der Schläufer sprang an und sauste den Berg hinunter.
滑雪者起跳并冲向山下。
Er beförderte ihn mit einem Fußtritt die Treppe hinunter.
(谑)他一脚把他踢下楼梯。
Bitte bringen Sie mir das Gepäck in die Halle hinunter!
我把行李带到下面大厅里去!
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带来。
Sarah ging in den Keller hinunter, um nach der Heizung zu schauen.
莎拉下到窖看暖气。
Führt dieser Weg zum See hinunter?
这条路向下通往湖滨吗?
Bitte laß mich hinunter.
(口)让我下去。
Sie brachte keinen Bissen hinunter.
她一点东西也咽不下。
Regentropfen liefen die Scheiben hinunter.
雨珠从窗玻璃流下。
Gehen Sie doch mal hinunter.
向下坡走一下。
Ich bringe dich (zur Haustür) hinunter.
我送你下去(到门口)。
Die Schnur langt nicht bis zum Erdgeschoß hinunter.
绳子够不到底楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hinunter, hinunter, hinunter! Wollte denn der Fall nie endigen?
,,,难道永远不到底了吗?
Sofort schoss der Graf auf ihn und Ludwig warf ihn hinunter.
伯爵立即开枪,路德维希把他扔了来。
Der Wald ging gerade hinunter bis zum Meere, das blau und tief war.
森林一直延伸到海边,那片海蔚蓝深沉。
Und wäre der Mond eine Scheibe, kröche ich zu seinem Rand und spränge hinunter.
如果月亮是一个圆盘,我就爬到这个盘子的边上,然后跳去。
Dann drehte sie sich um und ging die Treppe hinunter, ohne sich zu verabschieden.
接着她了楼梯,没有说再见。
Am Abend gingen wir ins Restaurant des Hotels hinunter.
在晚上,我们去了面馆的饭店。
Von dort gingen sie durch den Wald hinunter und über Wiesen bis in die Stadt.
他们从那里穿过森林,穿过草地到达城市。
So kletterten sie wieder mit vielen Beschwerden den Schornstein hinunter und krochen durch die Röhre.
于是,他们带着许多不适再次爬烟囱,穿过管道。
Mühsam lächelte er seinen Gastgeber an, dann schloss er die Augen und stürzte den Schnaps hinunter.
他对应郴费力地挤出一丝微笑,然后紧闭双眼喝了酒。
Mit ihren feinen Händen griff sie hinunter in die hässlichen Nesseln, die wie Feuer brannten.
她用自己柔嫩的双手握着这些丑陋的荨麻,这植物真像火烧一样刺人。
Ich stieg hinunter und sah sie an.
我阶,望着她。
Auch 2017 jagen unsere wagemutigen Athleten in Sankt Moritz quasi im freien Fall den Hang hinunter.
2017年我们勇敢的运动健儿们在圣莫里茨的山坡上进行自由落体的竞赛。
Sie glaubt, unten auf einem Schiff ihren Liebsten zu erkennen, beugt sich hinunter – und stürzt hinab.
她相信她认出了在船上的爱人,于是向倾倒,坠落去。
Ich war einverstanden und rannte mit ihr den kleinen Weg zu unserem Auto hinunter.
我同意了,并且和她一起跑向停车的小路。
Die Schwalbe flog mit Däumelinchen hinunter und setzte sie auf eins der breiten Blätter. Aber wie erstaunte diese!
燕子带着拇指姑娘飞来,把她放在它的一起宽阔的花瓣上面。这个小姑娘感到多么惊奇!
Wir trugen alles ganz leise die Treppe hinunter, denn wir wollten ja niemanden wecken.
我们轻轻地将所有东西抬楼梯,因为我们不想吵醒任何人。
Und so begaben sich alle Anwesenden, mit dem Elefanten im Schlepptau, hinunter zum Fluss.
所有在场的人都跟他到了河边,并且也将大象牵了过来。
Wenn sie dann zu ihr schauen, fallen sie den Wasserfall hinunter.
当他们互相看着对方时,他们坠入瀑布之。
Der Hüne torkelte blindlings hinterher und plumpste die Treppe hinunter, dass es wie bei einem Bergsturz krachte.
巨人也跟着盲目地踉跄来,像山体滑坡一样坠楼梯。
Franz Xaver Peteranderl steigt dort die Kellertreppe hinunter.
弗朗茨·哈维尔·彼得安德尔那里的地窖楼梯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释