有奖纠错
| 划词

Seine Forschungen erstreckten sich über zehn Jahre.

他的研究工作持续了十年。

评价该例句:好评差评指正

Der Wald erstreckt sich bis zum Gebirge.

森林直延伸到山地。

评价该例句:好评差评指正

Die Urlaubsregion Schwarzwald erstreckt sich im südwesten Deutschlands.

旅游胜地黑森林在德国的西南方。

评价该例句:好评差评指正

Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.

选择程序总共包括四步。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Haus erstreckt sich ein weiter grüner Plan.

屋前有广阔的绿色草坪。

评价该例句:好评差评指正

Seine Kritik erstreckte sich auch hierauf.

他的批评也涉及这方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.

四、缔约国未根据本条第款提出声明的,本公约适用于该国的全部领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

署提供援助要求有司法和安全,实现长期和保持持久性。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能此进度,则是朝正确方向迈出了大步。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Staat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf alle Gebietseinheiten dieses Staates.

国未根据本条第1款提出声明的,本公约适用于该国所有领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.

过去年的协调工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不而足。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf alle Tätigkeiten, das heißt sowohl Sach- als auch Dienstleistungsaktivitäten, einschließlich derer, die teilweise oder ganz aus außerplanmäßigen Mitteln zu finanzieren sind.

中期计划应涵盖所有实质性活动和事务活动,包括由预算外资源提供部分或全部资金的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen gewährte Unterstützung erstreckt sich traditionell vor allem auf die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen, um diesen die Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber der Öffentlichkeit zu ermöglichen.

传统上,联合国主要侧重加强法治机构,协助它们履行其向公众负责的义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus sollte sich nicht nur auf die Bekämpfung der Geldwäsche erstrecken, sondern auch spezifische Maßnahmen umfassen, die dem besonderen Charakter dieses Problems Rechnung tragen.

打击资助恐怖主义应包括反洗钱措施,但还应包括考虑到这问题特殊性质的特别措施。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder erstreckt sich die Unterstützung außerdem auf Wohnungs-, Land- und Eigentumsfragen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Verfassungsgebung und die Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

在其中些国家,还在下方面提供援助:与难民和境内流离失所者有关的住房、土地和财产问题;打击有组织犯罪;制定宪法;及调停过程中的法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine fortdauernde Handlung eines Staates erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, während dessen die Handlung andauert und nicht im Einklang mit dieser völkerrechtlichen Verpflichtung steht.

有持续性的国行为违背国际义务时,该行为延续的时间为该行为持续、并且直不遵守该国际义务的整个期间。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf einen Zeitraum von vier Jahren und wird der Generalversammlung ein Jahr vor der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für die ersten zwei Jahre des Planzeitraums unterbreitet.

中期计划应为期四年,并应在提出计划期间第个两年期的方案概算前年提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanitären und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern.

这些措施应跨越人道主义和界限,注重长期减小对脆弱人口安全、健康和福利的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CHAPS, Chaptalisieren, CHAR, Character, Charade, Charakerrolle, Charakerspieler, Charakter, Charakteranlage, Charakterbeschreibung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Diese Epoche erstreckt sich von 1918 bis 1933.

这一阶段是19181933年。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Außerdem erstreckt sich die Romantik auf ganz Europa.

此外,浪漫主义也遍布整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Noch länger. In nord - südlicher Richtung erstreckt sich China über mehr als 5,500 Kilometer.

更长。南最长为5,500千米。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Zivilisation wäre eine intergalaktische Kultur, die sich über die Weite des Universums erstreckt.

这类文明是星际文明。其广度跨越整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wie lange könnte eine solche Projektarbeit dauern Sie erstreckt sich meist bis über mehrere Semester.

这样的项目可以持续多久?它大多数情况下涵盖了几个学期。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Links erstreckte sich die alte Holzkolonnade, an deren Ende eine Quelle in ein Marmorbecken sprudelte.

旅馆左边,是长长的老木拱廊。在拱廊最尽头,一个大理石池里流淌着泉水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Laut den Lateranverträgen erstreckt sich das eigentliche Territorium der Vatikanstadt nur noch über das von einer Mauer begrenzte Gelände.

根据《拉特兰条约》,梵蒂冈城的实际领土仅包括城墙内的区域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Der Tatort erstrecke sich über mehrere Häuserblocks.

犯罪现场横跨几个街区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Denn die Po-Ebene erstreckt sich über mehrere Regionen.

因为破谷横跨好几个区域。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Deutschland erstreckt sich von Ost nach West über neun Längengrade.

德国西横跨九度经度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die wird sich bald erstrecken von Lissabon bis Luhansk.

它将很快里斯卢甘斯克。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es erstreckt sich von Sachsen in Ostdeutschland bis nach Böhmen in Tschechien.

德国东部的萨克森捷克共和国的波西米亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Ihr Arbeitsgebiet erstreckt sich über Arnheim und Nimwegen bis hin nach Düsseldorf.

您的工作范围阿纳姆和奈梅亨一直杜塞尔多夫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Die fränkische Metropolregion Nürnberg erstreckt sich bis nach Südthüringen und darüber hinaus.

纽伦堡的弗兰肯大都市区图林根州南部及更远地区。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dadurch entstand ein Platz, der sich zwischen dem Merkur- und dem Herkulesbrunnen erstreckte.

这创造了一个在水星喷泉和大力神喷泉之间的广场。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Das konnte jeder sehen, denn über den ganzen Himmel erstreckte sich ein bunter Bogen.

每个人都看得出来,因为一个五彩缤纷的拱门横跨整个天空。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine Region, die sich am Mekong entlang nach Laos, Myanmar und Thailand erstreckt.

沿湄公河至老挝、缅甸和泰国的地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Das Projekt unter Beteiligung einer U-Boot-Werft in Australien soll sich über mehrere Jahrzehnte erstrecken.

该项目涉及澳大利亚的一家潜艇造船厂, 预计将持续数十年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Die Grenzbarriere soll sich über mehr als 100 Kilometer entlang der östlichen EU-Außengrenze erstrecken.

边界屏障将沿着欧盟东部外部边界100多公里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der Wald von Bialowieza erstreckt sich über 150.000 Hektar entlang der Grenze zwischen Polen und Weißrussland.

Bialowieza 森林沿着波兰和白俄罗斯的边界超过 150,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charakteris- tik, charakterisieren, Charakterisierung, Charakteristik, Charakteristikendiagramm, Charakteristikenverfahren, Charakteristikprüfung, Charakteristikum, charakteristisch, charakteristische Funktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接