Bei den Grenzüberfällen wurde wieder Blut vergossen.
在入侵边境件中又发生件。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
()中许多人牺牲了。
Sie gossen ihren Spott über ihn aus.
他们对他横加讽刺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blitzte und donnerte und der Regen goss in Strömen.
雷电交加,大雨倾盆。
Die Jünger gossen sich den Wein ein.
弟子们倒了酒。
Rot für das Blut, das beim Kämpfen vergossen wurde.
红色代表战斗中流下的鲜血。
Aber er dürfte damals bittere Tränen vergossen haben.
但当时一定流下了苦涩的眼泪。
Dann legte er sich unter einen gossen Baum. Der Hund, sein neuer Freund, legte sich ganz nahe zu ihm.
接下来,它躺在了一棵大树下。这,的新朋友,躺在的旁边。
Und das " Gotteslamm" nahm mit fester Hand den Sahnetopf und goss die Sahne der Mama geradewegs in den Schoß.
“小羔”直接端起了奶壶,把奶油倒在妈妈的。
Sie pickten an ihrem Kuchen, und Maria goss etwas Wasser in ihre Hand, auf dass die muntere Vogelschar trinken konnte.
它们啄了饼吃,玛利亚见状,又在手倒了一些水,让小鸟儿在她手喝。
Menschen gossen kurzerhand bei Frost Wasser auf die Straßen, fertig war die Eisbahn vor der Haustür.
天寒地冻的时候, 人们在街泼水, 家门口就有溜冰场。
Nun hielt der Junge rasch den Trichter über die beiden Augen des Hünen und goss das siedende Wasser auf einmal hinein.
然后男孩迅速将漏斗举在巨人的两眼睛方,一下子把开水倒了进去。
Oh meine Seele, jede Sonne goss ich auf dich und jede Nacht und jedes Schweigen und jede Sehnsucht: - da wuchsest du mir auf wie ein Weinstock.
哦,我的灵魂啊,我把一切阳光、一切黑夜、一切沉默和一切美好倾注到你的身一一于是你就像葡萄树一样生长起来。
Es muß alles gelogen und belanglos sein, wenn die Kultur von Jahrtausenden nicht einmal verhindern konnte, daß diese Ströme von Blut vergossen wurden, daß diese Kerker der Qualen zu Hunderttausenden existieren.
如果几千年的文化都不能阻止这些血流成河的话,那一切都一定是谎言和无关紧要的,这些折磨的地牢成千万。
Laura schnappte sich eine Gießkanne und goss sie unter den roten Mondblüten aus.
Es sind viele Tränen und viel Blut vergossen, viele Kinder leben als Waisen.
Als die Bauern diese seltsame Verwandlung bemerkten, gossen sie die Restflüssigkeit, die später mollte man Schafe und Ziegen.
Die Kunden gossen allerdings den Tee mitsamt des Seidenbeutels auf, sie sind der Annahme, dass dies so gedacht sei.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释