(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
无死亡。
(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
无死亡。
Menschenleben sind bei dem Unglück nicht zu beklagen.
在不幸事故中无死亡。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再等待下去,代价将继续以数百万命计算。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平投入,可以拯救数以百万计命。
Wenn wir hier nicht eingreifen, verlieren wir nicht nur Menschenleben, sondern auch jegliche Glaubwürdigkeit.
如果我们在里未能采取行动,那么我们失去不仅仅是命,而且是全部信誉。
Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.
11日死难和破加强了我们之间共同纽带和愿望。
Trotz hoher Verluste an Menschenleben und massiver Kosten sei es richtig gewesen, den damaligen Machthaber Saddam Hussein zu stürzen.
尽管员伤亡较多和耗费巨大,推翻伊拉克前统治者萨达姆▪侯赛因仍是正确之举。
Maßnahmen, die der Sicherheitsrat ergreifen sollte, um den Verlust von Menschenleben und Material bei Friedenssicherungsmissionen zu verhindern.
为防止维和特派团员命和财产受蒙受损失安理会应采取措施。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将笔投资小部分花在预防行动上,就定会拯救许多命,而且节省金钱。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够能力和员,我们无疑本可以挽救更多命。
Über die direkte Gewalteinwirkung hinaus fordern Hunger, Krankheiten und der Zusammenbruch des öffentlichen Gesundheitswesens weitaus mehr Menschenleben als alle Kugeln und Bomben.
除了直接暴力行为外,死于饥馑、疾病和公共保健系统崩溃远多于死于枪炮。
Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.
笔钱零头就足以在减少冲突造成命、计和财产损失代价方面起很大作用。
Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.
第二,恐怖主义分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造成大规模伤亡,种威胁构成了前所未有危险。
Wenn nicht entschlossenere Anstrengungen unternommen werden, um dem Verlust von Menschenleben, Existenzgrundlagen und Infrastrukturen zu begegnen, werden Naturkatastrophen zu einem immer ernsteren Hindernis für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden.
如果不狠下决心,努力减少命、计和基础设施损失,灾害就会成为实现《千年发展目标》个越来越严重阻碍。
Auch chemische und biologische Materialien stellen eine wachsende Bedrohung dar: ebenso wie Kernwaffen verfügen sie über das furchtbare Potenzial, mit einem einzigen Angriff massenhafte Verluste an Menschenleben zu verursachen.
化学和物材料也构成日益增长威胁:些武器与核武器样可怕,可以在次性攻击中使用,造成大规模伤亡。
Die hohen Verluste an Menschenleben, die solche Kriege und Ausbrüche von Massengewalt mit sich bringen, machen es der internationalen Gemeinschaft zur Pflicht, noch wachsamer zu sein, um sie zu verhindern.
在此类战争和爆发大规模暴力形势下,命会遭受大量损失,因此,国际社会必须更为警觉,加以预防。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.
“安全理事会对次袭击造成伤亡表示痛惜,并向死伤者本国政府、家属和同事表示慰问。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.
“安全理事会痛惜索马里境内命丧失,道主义状况不断恶化,导致更多难民和境内流离失所者流动,危及该区域稳定。
Der Sicherheitsrat missbilligt entschieden diesen Verlust unschuldiger Menschenleben und die Tötung von Zivilpersonen in diesem Konflikt und ersucht den Generalsekretär, ihm innerhalb einer Woche über die Umstände dieses tragischen Vorfalls Bericht zu erstatten.
“安理会对目前冲突中无辜员丧和平民被打死深表痛惜,并请秘书长在周内就悲惨事件情节向安理会提出报告。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅危及无辜民命,危及保护他们道义责任,而且危及联合国公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。