Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人敬的人。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人敬的人。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的敬。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们须互相,不失严,尤其须注意性别和文化方面的差异。
Er läßt es an dem nötigen Respekt fehlen gegenüber...
他对…缺乏有的敬。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的解和,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护对象时,往往得不到,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还维和部队的安全、它们受到攻击和它们不受以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得要的,那些最要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定须采用更好的方式作出,须有更充足的事实根据,须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。