Er ist verantwortlich für den Sektor Technik (Kultur).
他是负责技术(文化)方面的.
Er ist verantwortlich für den Sektor Technik (Kultur).
他是负责技术(文化)方面的.
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机越多个
的投入
行动。
Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.
这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等的生计。
Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.
可持续发展、建设平以及人道主
援助与发展合作之间的联系会对
机
的界限产生影响。
Die derzeitige Personalausstattung des Sekretariats und die Arbeitsanforderungen im Sektor Frieden und Sicherheit machen eine grundsatzpolitische Planung auf Hauptabteilungsebene praktisch unmöglich.
平与安全
内目前的秘书处各级员额
职务要求多少都把
策规划排除在外。
Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.
把社会保护、社会保障提供其它福利的费用从公营
转由家庭负担的现象也反映了这方面的困难。
Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.
必须铭记,基于经济社会考虑,应尽量把非正规经济
纳入正规经济之中。
Die Gruppe vertrat außerdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge höherer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.
小组还认为,在一些,提高能源效率带来的节余很可能给经济带来数值为正数的净效益。
Er weiß auf dem musikalichen Sektor sehr viel.
他在音乐方面知道得很多.
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或造成失业,同时又在另一个区域或
造成劳动力短缺
人才外流。
Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.
现正组建一个类似的实务单位,重点是公共改革。
Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.
请劳工组织应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障获得信贷的机会扩大到非正式
的工人。
Andere Mechanismen wie beispielsweise Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor und Investitionsabkommen können sich ebenfalls als wichtig erweisen.
其他机制,例如公营/私营
伙伴关系
投资协定,也很重要。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共,也影响私营
。
In den mittelgroßen und größeren Ländern könnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen könnten.
在中型较大国家,各机
、基金
方案可围绕主题问题进行组合,各“东道机
”按
提供领导。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行(
责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Viele Frauen arbeiten noch immer als Selbstversorgerinnen in den ländlichen Gebieten und im informellen Sektor oder sie arbeiten im Dienstleistungssektor für Niedriglöhne und ohne nennenswerte Arbeitsplatz- und soziale Sicherheit.
许多妇女仍在农村地区非正规经济
从事生计劳作,在服务
工作收入很低而且没有什么职业或社会保障。
Es ist unerlässlich, dass die führenden Politiker Afrikas die Verpflichtungen erfüllen, die sie gegenüber den Menschen Afrikas eingegangen sind, und verantwortliches Handeln ebenso wie Transparenz in allen Sektoren wirklich verbessern.
因此非洲领袖们必须落实他们向非洲人民的承诺,真心诚意地在所有各改进良
治理
提高透明度。
Der Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe am Volkseinkommen dieser Staaten ist zurückgegangen, doch konnten viele von ihnen dies durch die Diversifizierung ihrer Volkswirtschaften in die Sektoren Tourismus, Bankenwesen und Leichtindustrie ausgleichen.
按他们国民收入的比例,这些国家得到的官方发展援助较少,但许多国家通过发展旅游、银行业轻工业等多样化经济,成功地弥补了这一问题。
Viele Länder schränken auch weiterhin die Grundfreiheiten ein, und manche Regierungen sind hinsichtlich der Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht des öffentlichen Sektors mit Problemen konfrontiert.
许多国家仍然限制基本自由,府在公共
的效率、透明度
问责方面还面对种种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。