Diese Sitte hat sich in Europa eingenistet.
这种风俗在欧洲已经流行起来了(扎下根了)。


风俗习惯
一种流行
风俗习惯
行为,礼节,礼仪;品德,社会道德,社会风气
败坏Diese Sitte hat sich in Europa eingenistet.
这种风俗在欧洲已经流行起来了(扎下根了)。
Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.
要使自己入乡随俗。
Der Autor berichtet über fremde Länder, Menschen und Sitten.
作者报道外国及其风土人情。
In unserer Familie ist es Sitte, nach dem Essen einen Kaffee zu trinken.
饭后喝杯咖啡在我

个习惯。
Diese alte Sitte ist heute ganz abgekommen.
这种旧风俗今天已经完全不流行了。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林国
道德风尚要求妇女都戴面纱。
Er hat einen Verstoß gegen gute Sitten begangen.
他有失礼仪。
Das sind ja ganz neue Sitten!
这也算
新规矩!
Der Ursprung dieser Sitten ist dunkel.
这些风俗
起源不详。
In jener Zeit verfielen die Sitten.
在那个时代风气败坏。
Diese neumodischen Sitten liebe ich nicht!
这种时髦
习惯我不喜欢!
Bei uns ist es Sitte, dass man ein Geschenk mitbringt, wenn man irgendwo zu Gast ist.
在我
那儿这
个习惯,不管你上哪儿作客都带上一份礼物。
Andere Länder, andere Sitten.
不同
国
有不同
风俗。
Die Sitten verfallen.
风气衰败。
Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.
二、各缔约国均尤其应当努力在本国
体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务
行为守则或者标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。