Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
民族权不应放弃。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
民族权不应放弃。
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的和权不容侵犯。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚权、政治和土完整的承诺。
Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.
责任的权的基础是包容性政治,而不是排他性政治。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗权、、土完整和国家统一的坚定承诺。
Größere Anstrengungen sind daher notwendig, um die Fähigkeit der Staaten zur verantwortungsvollen Ausübung ihrer Souveränität zu erhöhen.
因此,必须做出更大的努力,增强国家责地行使权的能力。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的权、土完整、政治和统一。
Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.
其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和权的完整感到忧虑。
Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.
安理会重申对所有国家政治、权和土完整原则的承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄特里亚的权、和土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的权、土完整、政治和统一。
Die auf die Konfliktprävention gerichtete Tätigkeit der Vereinten Nationen kann daher die Souveränität der Mitgliedstaaten stärken helfen.
因此,联合国的预防冲突活动有助于保障各会员国的权。
Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.
他们强调,一国在行使权的同时,除享有某些国际特权外,还必须承担对人民的长期义务。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其域内开展这种侦查的缔约国的权受到充分尊重。
Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt.
首先,会员国、尤其是小国和弱国会对权问题产生合理的担忧,这是可以理解的。
Weder die Sorge um die Souveränität noch das Verständnis, dass Souveränität Verantwortung mit sich bringt, sind auf einen Teil der Welt begrenzt.
对权的关注和对权意味着责任的理解都不局限于世界某一地区。
Der Sicherheitsrat bekräftigt die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten und ihre Verpflichtung, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.
安全理事会重申各国政治、权和土完整的原则,以及各国以和平手段解决争端的义务。
Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.
有权就有保护公民的人身安全以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.
“安全理事会强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定的企图,并回顾其对乍得权、统一、土完整和政治的承诺。
Der Sicherheitsrat erklärt, dass er das irakische Volke bei seinem politischen Übergang auch weiterhin unterstützt und bekräftigt erneut die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Unversehrtheit Iraks.
安全理事会申明在政治过渡期间继续支持伊拉克人民,并重申伊拉克的、权、统一和土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。