Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价向于上涨(下跌)。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价向于上涨(下跌)。
Mit diesem verhängnisvollen Trend wächst die Gefahr eines neuerlichen Wettrüstens.
这种势预示着新一轮军备
危险。
Der Modenschau vertret den Trend.
时装演代
着时尚发展
势。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价于上涨。
Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin.
不过,有一个特别势显示以后可能会有问题。
Trotz dieser Trends gibt es bestimmte Entwicklungen, die ein Fundament für neue Fortschritte darstellen.
尽管存在这些势,但是有些事态发展为将来
进展奠下基础。
Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.
过去50年来重大灾害剧增,就是这一势令人担忧
证据。
Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.
一些新势
,
然灾害将更加频繁,而对灾害
承受力会更为脆弱。
Wir können die Trends der vergangenen 15 Jahre im Hinblick auf die Müttersterblichkeit in den Entwicklungsländern noch nicht verlässlich messen.
我们尚不能以可靠方式统计发展中国家过去15年来产妇死亡率。
Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.
当然,由于全球议事日程日复杂,这一
势无可避免,但是应该予以扭转。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前势,实现千年目标
前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有
显差异。
Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.
公共行政专家委员会查了振兴公共行政和治理制度实现千年发展目标
新
势和机会。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法逐步发展以及辨认国际法中新
势工作作出了重大贡献。
Derzeitige Trends weisen darauf hin, dass die Ernährungsunsicherheit in vielen Ländern, insbesondere in Afrika südlich der Sahara, fortbestehen und sich möglicherweise noch verschlimmern wird.
目前势
,在许多国家,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食不安全状况仍然持续存在,而且可能更形恶化。
Wenn die Organisation nichts unternimmt, um eine echte Meritokratie zu werden, wird sie dem beunruhigenden Trend der Abwanderung von qualifizierten, vor allem jüngeren Mitarbeitern nichts entgegensetzen können.
除非联合国采取步骤变成一个真正由精英管理
组织,否则,联合国将无法逆转称职
人员特别是年轻
人员离开联合国这一令人警醒
势。
Obwohl es letztlich von der Politik und der Haltung der Staaten abhängen wird, ob sich diese positiven Trends fortsetzen, werden die Vereinten Nationen dabei ein bereitwilliger Partner sein.
虽然最终决定这些积极势能否持续
是各国政策和态度,但联合国随时都是一个伙伴。
Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.
在发展援助方面,质量和数量上势均较为积极,但仍有许多工作需要完成。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能机构保障协定和安全理事会决议情况很少,形成不了全球
势。
Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.
一方面,发展中国家应继续保持十分积极态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,并在必要时采取最适当
战略,以促进改革
成功。
Dieser an und für sich schon besorgniserregende Trend beeinträchtigt zudem in schwerwiegendem Maße die Gesundheit, den Lebensunterhalt, die Nahrungsmittelproduktion und die Sauberkeit des Trinkwassers und erhöht die Gefährdung der Bevölkerung durch Naturkatastrophen und Klimaänderungen.
这一势本身就令人担忧,而且还严重损害了健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方
人口易受
然灾害和气候变化
伤害。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。