Auch Wissenschaftler, Unternehmer und Abgeordnete werden interviewt.
科家,企业家和议员也会被采访。
Auch Wissenschaftler, Unternehmer und Abgeordnete werden interviewt.
科家,企业家和议员也会被采访。
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科家为(某一讲座的)教授。
Der Wissenschaftler glaubte, dass seine Erfindung nutzlos war.
这位科家认为他的发明毫无。
Amerikanische Wissenschaftler haben bei der Untersuchung Erstaunliches herausgefunden.
国的科家在研究中有了令人惊人的发现。
Die Wissenschaftler dringt in die Geheimnisse der Natur ein.
科家探究自然界的奥秘。
Der junge Wissenschaftler geht mit dieser Darlegung über seinen Lehrer hinaus.
这位青年科家的这个论述超过了他的老师。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科家同时各自独立地发现了病毒。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科家在工作中引了最原始的资料。
Ein ganzer Stab von Wissenschaftlern,Technikern und Ärzten wurde mit diesem Forschungsauftrag betraut.
科家、技术员和医生组成的一整套班子担负起这一项目的研究任务。
Er ist ein Wissenschaftler.
他是一个科家。
Die Wissenschaftler entwickelten daraus eine Computersimulation.
科家从中制造了一个计算机模型。
Wissenschaftler beschäftigen sich damit und versuchen, das Problem, dass einige Männer und Frauen unfruchtbar sind, zu lösen.
科家正在研究和尝试解决一些男性和女性无法生育的问题。
Die Wissenschaftlerin macht ein Experiment im Labor, um eine chemische Reaktion zwischen diesen zwei Chemikalien zu untersuchen.
为了研究这两物质间的反应,这位女科家在实验室做实验。
Die Wissenschaftler sind sich heute weitgehend darin einig, dass menschliche Tätigkeiten einen erheblichen Einfluss auf das Klima haben.
绝大多数科家现在都认为,人的活动正对气候产生重大影响。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科家的业务范围是相互关联的。
Eine weitere kürzlich eingeleitete Initiative sieht Online-Konferenzen vor, um den Austausch zwischen auf dem Gebiet der Konfliktprävention tätigen Wissenschaftlern und Praktikern in bestimmten Situationen oder Regionen zu erleichtern.
最近决定采取的另一项行动使我们能够举行联机会议,有利于者同具体局势或区域中的预防冲突执行人员进行交流。
Im Rahmen des Millenniums-Projekts kommen mehr als 150 Politikexperten, Fachleute aus dem Entwicklungsbereich und führende Wissenschaftler aus der ganzen Welt zusammen, um nach alternativen Ansätzen zur Verwirklichung der Ziele zu forschen.
千年项目从世界各地汇集了150多名专家、发展工作者和优秀者,研究实现千年发展目标的其他途径。
Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.
此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把术专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各国际和区域组织联系起来。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Unter Wissenschaftlern herrscht breite Skepsis darüber, ob solche Systeme jemals effektiv funktionieren können, und echte Besorgnis, dass ihre Dislozierung zu einem neuen Wettrüsten führen, der nuklearen Abrüstung und der Nichtverbreitungspolitik einen Rückschlag versetzen und neue Anreize für die Verbreitung von Flugkörpern schaffen könnte.
科界对此类系统到底管不管普遍持怀疑态度,而且非常担心此类系统的部署可能导致新一轮军备竞赛,使核裁军和不扩散政策受挫,为导弹扩散创造新的诱因。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。