Betäubende Gifte wirken auf das Gehirn und seine Zentren.
麻醉(毒)品作用于大脑和大脑枢。
Betäubende Gifte wirken auf das Gehirn und seine Zentren.
麻醉(毒)品作用于大脑和大脑枢。
Seit dem Morgen arbeiten etw 550 Zusteller der Deutschen Post in ausgewählten Zentren nicht.
从早上开始,在挑选出的城市里,约550名的德国邮政的邮递员开始罢工。
Wo liegt das Zentrum des Platzes?
广场的在哪里?
Er fährt ins Zentrum, in die Fußgängerzone.
他去了市的步行街。
Alles ist ganz nah im Zentrum von Frankfurt.
所有这一切离法兰克福市。
Wohnst du im Zentrum von Köln oder in einem Vorort?
你住在科隆的市还是郊区?
Die Nazis haben das Zentrum der Berliner Juden zerstört.
纳粹摧毁了在柏林的犹太人。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市工作。
Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.
审计还发现,贸易的复制能力超过了需要。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要一个多小时到城.
Im Zentrum, da sind viele Geschäfte.
市那里有多的商店。
Ich wohne im Zentrum der Stadt.
我住在市。
Das Zentrum hat den Empfehlungen zugestimmt und ist dabei, sie umzusetzen.
人居同意这些建议并正在实施之。
Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.
随后快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平委员会的核工作应是根据各国的具体情况开展活动。
34 Zentren verfügen bereits über ihre eigenen Web-Seiten, weitere befinden sich in der Planungsphase.
有34个新闻已经拥有了独立的网站,其他的还处在规划阶段。
Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.
人居的职能是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份。
Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.
监督厅对环境规划署提出了六条关于该的重要建议。
Der E-Mail-Nachrichtendienst des Zentrums in englischer und französischer Sprache hat bereits mehr als 25.000 Abonnenten in über 100 Ländern.
该门户网站的英文和法文电子邮件新闻服务现在拥有分布在100多个国家的25 000多名订户。
Das Zentrum akzeptierte beide Empfehlungen.
人居接受这两个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。