Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.
这个组织者与他朋烈地谈话。
Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.
这个组织者与他朋烈地谈话。
Wir hatten eine angeregte(fruchtbare) Auseinandersetzung über verschiedene Probleme.
我对各种问题进行活跃(富有成果)讨论。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书处希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面简报和咨询意见。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为老年人提供向青年一代学习机会。
Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
尽管联合王国提议国际筹资机制等创新设想显示一些可能解办法,但对发展中国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。
Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.
《联合国气候变化框架公约京都议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖可再生能源。
Der weit verbreitete Einsatz eines Gefährdungsindexes als mögliche Ergänzung zu anderen Kriterien, die bei der Entscheidungsfindung über eine Zusammenarbeit mit kleinen Inselentwicklungsländern, einschließlich ihrer Vorzugsbehandlung, herangezogen werden, wird eindringlich angeregt.
在作出关于同小岛屿发展中国家合作,包括给予小岛屿发展中国家以优惠待定时,应积极鼓励广泛使用脆弱程度指数,作为策所用其他标准可能补充。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切问题。
Dadurch wurde eine weitere Diskussion über die Rollen und Verantwortlichkeiten von Frauen und Männern bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Gleichstellung sowie über die Notwendigkeit angeregt, die klischeehaften und traditionellen Rollenbilder zu ändern, die die Entfaltung des vollen Potenzials von Frauen einschränken.
这种情况进一步鼓励就妇女和男子在促进两性平等方面作用和责任问题以及就必须改变使妇女无法充分发挥潜力陈规定型和传统角色这一点进行讨论。
Förderung eines Dialogs und einer Kultur des Friedens, indem nach Bedarf Aufklärungs- und Sensibilisierungsprogramme zu den Problemen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten angeregt werden, die alle Sektoren der Gesellschaft einbeziehen.
促进对话与一种和平文化,酌情鼓励社会各阶层都参与有关小武器和轻武器非法贸易各方面问题教育和提高公众认识方案。
Eine vor kurzem durchgeführte Evaluierung der Übergangsmaßnahmen der Vereinten Nationen in acht Ländern kam zu dem Schluss, dass das System der Vereinten Nationen eine einzige, kohärente Strategie entwickeln muss, um die Übergangsaktivitäten zu stärken; ferner wurde die Einrichtung eines ständigen Mechanismus angeregt, der die mit der Übergangsplanung betrauten Landesteams der Vereinten Nationen unterstützen soll.
最近对联合国在八个国家开展过渡活动评价表明,联合国系统有必要采取一个统一一致战略,以加强过渡活动,建议设立常设机制,以支持联合国国家工作队进行过渡规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。