Nach der Krankheit war sein Sehvermögen beeinträchtigt.
病后他视力减退了。
Nach der Krankheit war sein Sehvermögen beeinträchtigt.
病后他视力减退了。
Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
次危机严重到大多数家贸易,尤其是发展中家贸易。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并工作人员积极性。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
有害于(有损于)健康。
Der Krieg beeinträchtigt unser Wohlbefinden.
战争我们幸福。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,委员会中越来越严重政治化倾向了特别程序。
Trotz dieser Fortschritte beeinträchtigt fehlendes Fachwissen auf einzelstaatlicher Ebene die weltweite Stärkung der Herrschaft des Rechts.
尽管取得种进展,在全球加强法治努力仍因在家一级缺少专门技术知识而受阻。
Dies beeinträchtigt nicht das Recht indigener Menschen auf die Erlangung der Staatsangehörigkeit des Staates, in dem sie leben.
并不损害土著个人享有获得居住公民资格权利。
Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.
种僵局引起社会严重关切,认为既定多边裁军机制效力已受到不利。
Auch die unzureichende Verfügbarkeit von Ressourcen für Überwachungs- und Evaluierungsvorhaben im Sekretariat beeinträchtigt die Fähigkeit des AIAD, Überwachungs- und Evaluierungsdienste bereitzustellen.
此外,秘书处没有充足监测和评估资源,对监督厅提供监测和评估服务能力产生了消极。
Sie beeinträchtigten die Fähigkeit der Staaten, sozialen Schutz und soziale Sicherheit zu gewährleisten und Mittel für die Umsetzung der Aktionsplattform bereitzustellen.
些困难削弱了家提供社会保护和社会保障以及为执行《行动纲要》筹措资金能力。
Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.
因此,管理事务部和维持和平行动部之间责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员管理。
Ihre Arbeit wird dadurch beeinträchtigt, dass es keine Struktur für die Koordinierung der Geber gibt und der Umfang und die Auswirkungen der Beiträge ungenügend verstanden werden.
由于缺少捐助方协调机构且对捐助规模和了解不足,因此,工作受到了。
Obwohl die Konflikte in der Region die friedensschaffenden Bemühungen beeinträchtigt haben, besteht ein großes Potenzial für eine künftige Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung und der Sicherheit.
尽管该区域冲突阻碍了建立和平努力,但在防御和安全事务上开展进一步合作仍有巨大潜力。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.
各级日益认识到对妇女一切形式暴力行为严重妇女健康。
Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.
二十五、被请求缔约可以以司法协助妨碍正在进行侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进行。
Unter diesen Umständen wird es noch wichtiger, dass die Mitgliedstaaten ihre Beiträge rechtzeitig und in voller Höhe entrichten, damit die mandatsmäßige Tätigkeit der Vereinten Nationen nicht beeinträchtigt wird.
在种情况下,更需要会员全额及时缴款,以便使联合已获授权行动不受。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.
此外,由于没有基准,也没有对征聘活动工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。