Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组各次会议注重更加实问题。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组各次会议注重更加实问题。
Der Rat bekundet seine Solidarität mit ihren Angehörigen.
安理会表示同死伤者家属休戚与。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全理事会重申完全支持总理。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行。
Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.
安理会表示决心支持执行《卢萨卡停火协定》。
Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems.
安理会表示完全支持秘书长为解决这一问题而作各种努力。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成一切形式影响问题。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
安理会表示打算充分审议这些报告并采取适当行。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安理会还表示赞赏内和举观察员发挥作用。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.
“安全理事会表示关切津巴布韦局势对更广大区域影响。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安理会对司法方面存在双重标准报道表示严重关切。
Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.
安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成威胁表示关切。
Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.
安理会关注肯尼亚危机对广大区域所产生政治、安全和经济影响。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.
“安全理事会表示关注索马里、特别是盖多和巴里地区人道主义局势。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.
“安全理事会对平民安全和人道主义救援行持续受到威胁深表关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.
安全理事会对这些事态产生影响表示关切,呼吁迅速、适当地处理这一事件。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切同情和哀悼。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.
“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地工作队伍努力。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行。
Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.
“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。