Ich bat ihn darum, mir zu helfen.
我请求他帮助我。
Ich bat ihn darum, mir zu helfen.
我请求他帮助我。
Wir kommen nicht darum herum,das zu tun.
我们不能回避做这件事。
Ich gäbe viel darum, wenn ich das wüßte.
我很想知道这件事。
Das Päckchen wird aufgehen,binde lieber ein Band darum.
这小包裹会散开的,四周最好用绳子扎起来。
Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.
这个小孩桌子。
Er hat sich(Dat.)den Finger verletzt und klebt nun ein Pflaster darum.
他把手指弄伤了,现在裹一块橡皮膏。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是部长。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Das Radio hatte viele Mängel, darum hat er es verkauft.
这架收音有许多缺点,因此他把它卖掉了。
Heute regnet es,darum ist das Fußballspiel auf morgen verschoben.
今天下雨,因此足球比赛延期到明天。
Es ist mir sehr darum zu tun,daß ihm sofort geholfen wird.
我最关系的是马上他得到帮助。
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.
,正在努力出售或重新安排军用厨房。
Er half mir aus, ohne daß ich ihn darum gebeten hatte.
我没有请求他,他就来帮助我了。
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我的特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。
Mach nicht so viel Spuk darum!
(口)别为这事吵吵闹闹了!
Ich möchte Sie dringend darum bitten.
我为此迫切地请求您。
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.
监督厅认为,向可能提出要求的构提供服务是可行的。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Er weiß darum.
(雅)他知道这件事。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。